Текст и перевод песни Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Consider This: The True Meaning of Love (original version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Consider This: The True Meaning of Love (original version)
Задумайся: Истинный Смысл Любви (оригинальная версия)
Can
I
trust
you,
mortal
boy?
Могу
ли
я
тебе
доверять,
смертный
мальчик?
You
say,
you
love
me
- oh,
sure
you
do
-,
Ты
говоришь,
что
любишь
меня
- о,
конечно,
любишь
-,
But
what
exactly
does
this
affirmation
mean?
Но
что
же
конкретно
значит
это
утверждение?
I
do
not
have
the
slightest
notion,
Я
не
имею
ни
малейшего
понятия,
No
idea
of
what
you
understand
by
"love"
Ни
малейшего
представления
о
том,
что
ты
понимаешь
под
"любовью"
And
other
terms
as
worn-out
И
другими
столь
же
избитыми
терминами,
Such
as
this
old
song
and
dance,
Как
эта
старая
песня
и
танец,
You
call
romance.
Которые
ты
называешь
романтикой.
Quite
different
flowers
grow
indeed
Совершенно
иные
цветы
растут
In
my
small
semantic
garden
...
-
В
моем
маленьком
семантическом
саду...
-
So,
let
us
see,
if
your
good
vow
Итак,
давай
посмотрим,
является
ли
твоя
клятва
Is
more
than
just
some
chemical
imbalance.
Чем-то
большим,
чем
просто
химический
дисбаланс.
Is
it
worth
the
air
you
breathe,
Стоит
ли
она
воздуха,
которым
ты
дышишь,
Or
will
it
be
just
another
waste
of
time
with
you?
Или
это
будет
просто
очередная
потеря
времени
с
тобой?
What
I
call
"Love,
precious
and
true",
То,
что
я
называю
"Любовью,
драгоценной
и
истинной",
Would
you
refer
to
this
as
sin,
Ты
бы
назвал
это
грехом,
Or
crime
and
all
that
silly
crap?
Или
преступлением
и
всей
этой
глупой
чушью?
Now,
let
me
put
you
to
the
test:
А
теперь
позволь
мне
подвергнуть
тебя
испытанию:
How
often
have
I
heard
these
words:
Как
часто
я
слышала
эти
слова:
"I
love
you
so
much,
dearest
dear,
"Я
так
сильно
тебя
люблю,
дорогая
моя,
That
I
would
die
for
you,
right
now,
right
here!"
Что
я
готов
умереть
за
тебя,
прямо
сейчас,
прямо
здесь!"
Sure,
doing
this
you're
sitting
pretty,
Конечно,
говоря
это,
ты
отлично
устроился,
But
I
say:
piss
on
it,
Но
я
говорю:
плевать
на
это,
Because
this
way
is
far
too
easy!
Потому
что
это
слишком
простой
путь!
But:
do
you
also
have
the
strength
Но:
хватит
ли
у
тебя
сил
To
be
there
for
me
till
the
end?
Быть
рядом
со
мной
до
конца?
Would
you
have
courage,
live
for
me,
Хватит
ли
у
тебя
смелости
жить
ради
меня,
Respect
my
wishes,
my
decree?
Уважать
мои
желания,
мои
решения?
Would
you
defend
me
against
the
world,
Защитишь
ли
ты
меня
от
мира,
Fight
the
doctors
playing
God,
Будешь
бороться
с
врачами,
играющими
в
Бога,
Slap
the
priests,
if
they
came
near,
Дашь
пощечину
священникам,
если
они
приблизятся,
Or
anyone
who
interferes?!?
Или
любому,
кто
вмешается?!?
Is
the
version
of
your
Love
as
true,
Настолько
ли
истинна
твоя
версия
Любви,
That
you
would
use
all
means
within
your
power
Что
ты
используешь
все
средства,
которые
в
твоей
власти,
Just
to
meet
the
urgent
plea,
Просто
чтобы
исполнить
неотложную
просьбу,
That
solemn,
final
wish
for
dying
То
торжественное,
последнее
желание
умирающего,
Of
a
helpless
her
or
him,
Беспомощной
её
или
его,
Who
lies
in
pain,
who's
suffering,
Который
лежит
в
боли,
страдает,
Now
only
begging
for
the
end
...
so
tell
me!
Теперь
только
моля
о
конце...
так
скажи
мне!
Is
your
"Love"
that
of
a
true
friend?
Твоя
"Любовь"
- это
любовь
настоящего
друга?
If
I
lay
crying
in
my
bed,
Если
я
буду
лежать
в
своей
постели
и
плакать,
Waiting,
no
longing
for
the
end,
Ждать,
нет,
жаждать
конца,
If
I
decide
my
time
has
come,
Если
я
решу,
что
мое
время
пришло,
Would
you
then
be
that
trustful
one
Станешь
ли
ты
тем,
кому
я
могу
доверять,
To
guard
this
chamber,
break
this
shell,
Чтобы
охранять
эту
комнату,
разбить
эту
скорлупу
And
free
me
from
this
living
hell
И
освободить
меня
из
этого
живого
ада,
By
making
sure
my
death
is
swift.
Убедившись,
что
моя
смерть
будет
быстрой.
Would
you
grant
me
that
sacred
gift?!?
Подаришь
ли
ты
мне
этот
священный
дар?!?
Now
that
you've
heard
it,
let
me
know:
Теперь,
когда
ты
это
услышал,
дай
мне
знать:
Are
you
that
willing
to
let
go?!?
Готов
ли
ты
отпустить?!?
Say:
would
you
do
all
this
for
me,
Скажи:
сделаешь
ли
ты
все
это
для
меня,
Would
you
respect
my
wishes,
my
dignity?
Будешь
ли
уважать
мои
желания,
мое
достоинство?
Because
that's
what
LOVE
means
to
me!
Потому
что
это
то,
что
для
меня
значит
ЛЮБОВЬ!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.