Текст и перевод песни Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Do You Know About the Water of Life?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do You Know About the Water of Life?
Знаешь ли ты о воде жизни?
In
my
subterranean
tower...-
В
моей
подземной
башне...-
Yes,
it
was
"love"
that
has
brought
me
here,
Да,
именно
"любовь"
привела
меня
сюда,
There
are
no
numbers,
but
one
and
eleven,
Здесь
нет
чисел,
кроме
единицы
и
одиннадцати,
And
an
uncertain
feeling
about
the
presence
of
three.
И
неопределенное
чувство
присутствия
тройки.
Built
brick
by
brick
and
fear
by
fear...-
Построенная
кирпичик
за
кирпичиком,
страх
за
страхом...-
Oh,
everything's
inverted
here.
О,
здесь
все
перевернуто.
These
walls
have
eyes,
these
vaults
have
ears
У
этих
стен
есть
глаза,
у
этих
сводов
есть
уши,
And
there's
no
hiding
from
the
tears...
И
негде
спрятаться
от
слез...
While
I
am
dressed
in
the
monster's
skin,
Пока
я
одета
в
шкуру
чудовища,
"Behold
the
cruellest
mackery!":
"Вот
жесточайшее
издевательство!":
Erection,
fur(s)
and
a
cloak
of
shame
Эрекция,
мех
и
плащ
стыда,
My
beauty
is
too
disgusting...
- please,
don't
look
at
me.
Моя
красота
слишком
отвратительна...
- пожалуйста,
не
смотри
на
меня.
Built
brick
by
brick
and
fear
by
fear...-
Построенная
кирпичик
за
кирпичиком,
страх
за
страхом...-
Oh,
everything's
inverted
here.
О,
здесь
все
перевернуто.
These
walls
have
eyes,
these
vaults
have
ears
У
этих
стен
есть
глаза,
у
этих
сводов
есть
уши,
And
there's
no
hiding
from
the
tears...
И
негде
спрятаться
от
слез...
Like
Cronos
I
rigidly
serve
an
illusion...-
Подобно
Кроносу,
я
неукоснительно
служу
иллюзии...-
I
attempted
to
unman
Uranus
last
night;
Прошлой
ночью
я
пыталась
оскопить
Урана;
Swallowing
handfuls
of
my
prophetic
children,
Проглатывая
горсти
моих
вещих
детей,
In
terror
I'm
fearing
the
passing
of
time.
В
ужасе
я
боюсь
течения
времени.
Built
brick
by
brick
and
fear
by
fear...-
Построенная
кирпичик
за
кирпичиком,
страх
за
страхом...-
Oh,
everything's
inverted
here.
О,
здесь
все
перевернуто.
These
walls
have
eyes,
these
vaults
have
ears
У
этих
стен
есть
глаза,
у
этих
сводов
есть
уши,
And
there's
no
hiding
from
the
tears...
И
негде
спрятаться
от
слез...
...And
in
the
silence
that
followed
I
learned
to
speak
...И
в
последовавшей
тишине
я
научилась
говорить
The
secret
language
of
denial
and
fear;
На
тайном
языке
отрицания
и
страха;
Seemingly
gentle
for
its
absence
of
voices,
Кажущийся
нежным
из-за
отсутствия
голосов,
Yet,
it's
merely
a
shroud
for
a
deafening
scream.
Тем
не
менее,
это
всего
лишь
покров
для
оглушительного
крика.
Built
brick
by
brick
and
fear
by
fear...-
Построенная
кирпичик
за
кирпичиком,
страх
за
страхом...-
Oh,
everything's
inverted
here.
О,
здесь
все
перевернуто.
These
walls
have
eyes,
these
vaults
have
ears
У
этих
стен
есть
глаза,
у
этих
сводов
есть
уши,
And
there's
no
hiding
from
the
tears...
И
негде
спрятаться
от
слез...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anna-varney cantodea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.