Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Im Garten des Nichts (A Secret Light in the Garden of My Void) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Im Garten des Nichts (A Secret Light in the Garden of My Void)




Im Garten des Nichts (A Secret Light in the Garden of My Void)
In the Garden of Nothingness (A Secret Light in the Garden of My Void)
Wage nicht, mich zu berühren!
Don't you dare touch me!
Dies ist der Garten des Nichts.
This is the Garden of Nothingness.
Hier kannst Du niemanden täuschen, niemand belügen, dein Herz ist aus Glas im Garten des Nichts.
Here you can fool nobody, lie to nobody, your heart is made of glass in the Garden of Nothingness.
Hier bist "
Here "
Du" wertlos, nichts als Fleisch.
You" are worthless, nothing but meat.
Fleisch für die Bestie(n)
Meat for the beast(s)
Im Garten des Nichts ...
In the Garden of Nothingness ...
Deine Schreie verhallen hier ungehört,
Your cries echo unheard here,
Und Deine Hoffnungen ...
And your hopes ...
Von eigener Hand, zerstört.
Destroyed by your own hand.
Im Garten des Nichts ...
In the Garden of Nothingness ...
Ein geheimes Licht schläft in der Finsternis,
A secret light sleeps in the darkness,
öffne Deine Augen erkenne wer Du bist!
Open your eyes and see who you are!
Brenne und werde zu Licht!"
Burn and become light!"
I close my eyes and breath the light within myself ...
I close my eyes and breath the light within myself ...
- It has been there all the time.
- It has been there all the time.
How blind I had been, I couldn't see.
How blind I had been, I couldn't see.
I have searched the outside for the answer ...
I have searched the outside for the answer ...
- It was me.
- It was me.
Steig' hinab in die Hölle,
Descend into hell,
Damit Du erkennst,
So that you may see,
Woher Du kommst,
Where you come from,
Damit Du erkennst,
So that you may see,
Wohin Du gehörst.
Where you belong.
Fühle den Schmerz,
Feel the pain,
Fühle den Haß,
Feel the hatred,
Fühle die Qual, die Einsamkeit. "
Feel the torment, the loneliness. "
Erhebe Dein böses Auge!"
Lift up your evil eye!"
Du bist Dein böses Auge,
You are your evil eye,
Und wohin du auch schaust,
And wherever you look,
Stets erblickst Du Dich selbst.
You always see yourself.
Öffne Deine Augen!
Open your eyes!
Nicht Fleisch bist Du,
You are not flesh,
Steige hinab n das Fleisch,
Descend into the flesh,
Doch nicht Fleisch bist Du!
But you are not flesh!
Nicht Dunkelheit bist Du,
You are not darkness,
Darum falle, falle hinab in die Dunkelheit ...- und träume!
Therefore, fall, fall into the darkness ...- and dream!
Aber hüte Dich vor dem Schlaf"!"
But beware of sleep"!"
Ein geheimes Licht schläft in der Finsternis, öffne Deine Augen,
A secret light sleeps in the darkness, open your eyes,
Erkenne wer Du bist.
See who you are.
Brenne und werde zu Licht!
Burn and become light!
Reich' mir die Hand,
Reach out your hand,
Denn wir sind das Band.
For we are the bridge.
Die Brücke,
The arc,
Der Bogen zwischen Unten und Oben.
The bridge between below and above.
Brenne und werde zu Licht!"
Burn and become light!"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.