Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Im Garten des Nichts (Demo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Im Garten des Nichts (Demo)




Im Garten des Nichts (Demo)
In the Garden of Nothingness (Demo)
Wage nicht, mich zu berühren!
Do not dare to touch me!
Dies ist der Garten des Nichts.
This is the Garden of Nothingness.
Hier kannst Du niemanden täuschen, niemand belügen, dein Herz ist aus Glas im Garten des Nichts.
Here you can deceive no one, lie to no one, your heart is made of glass in the Garden of Nothingness.
Hier bist "
Here you are "
Du" wertlos, nichts als Fleisch.
" worthless, nothing but flesh.
Fleisch für die Bestie(n) im Garten des Nichts ...
Flesh for the beast(s) in the Garden of Nothingness ...
Deine Schreie verhallen hier ungehört, und Deine Hoffnungen ...
Your cries go unheard here, and your hopes ...
Von eigener Hand, zerstört.
Destroyed by your own hand.
Im Garten des Nichts ... "
In the Garden of Nothingness ... "
Ein geheimes Licht schläft in der Finsternis, öffne Deine Augen erkenne wer Du bist!
A secret light sleeps in the darkness, open your eyes and see who you are!
Brenne und werde zu Licht!"
Burn and become light!"
I close my eyes and breath the light within myself ...- it has been there all the time.
I close my eyes and breath the light within myself ...- it has been there all the time.
How blind I had been, I just couldn't see.
How blind I had been, I just couldn't see.
I've searched the outside for the answer ...- it was me.
I've searched the outside for the answer ...- it was me.
Steig' hinab in die Hölle, damit Du erkennst, woher Du kommst, damit Du erkennst, wohin Du gehörst.
Descend into Hell, so that you can recognize where you came from, so that you can recognize where you belong.
Fühle den Schmerz, fühle den Haß, fühle die Qual, die Einsamkeit. "
Feel the pain, feel the hatred, feel the torment, the loneliness. "
Erhebe Dein böses Auge!" Du bist Dein böses Auge, und wohin du auch schaust, stets erblickst Du Dich selbst.
Raise your evil eye!" You are your evil eye, and wherever you look, you will always see yourself.
Öffne Deine Augen!!!
Open your eyes!!!
Nicht Fleisch bist Du, steige hinab n das Fleisch, doch nicht Fleisch bist Du!!!
You are not flesh, descend into the flesh, but you are not flesh!!!
Nicht Dunkelheit bist Du, darum falle, falle hinab in die Dunkelheit ...- und träume!
You are not darkness, therefore fall, fall into the darkness ...- and dream!
Aber hüte Dich vor dem Schlaf"!"
But beware of sleep"!"
Ein geheimes Licht schläft in der Finsternis, öffne Deine Augen, erkenne wer Du bist.
A secret light sleeps in the darkness, open your eyes, see who you are.
Brenne und werde zu Licht!
Burn and become light!
Reich' mir die Hand, denn wir sind das Band.
Reach out to me, for we are the bond.
Die Brücke, der Bogen zwischen Unten und Oben.
The bridge, the arch between Below and Above.
Brenne und werde zu Licht!"
Burn and become light!"





Авторы: sopor aeternus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.