Текст и перевод песни Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Im Garten des Nichts (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Garten des Nichts (Demo)
In the Garden of Nothingness (Demo)
Wage
nicht,
mich
zu
berühren!
Do
not
dare
to
touch
me!
Dies
ist
der
Garten
des
Nichts.
This
is
the
Garden
of
Nothingness.
Hier
kannst
Du
niemanden
täuschen,
niemand
belügen,
dein
Herz
ist
aus
Glas
im
Garten
des
Nichts.
Here
you
can
deceive
no
one,
lie
to
no
one,
your
heart
is
made
of
glass
in
the
Garden
of
Nothingness.
Hier
bist
"
Here
you
are
"
Du"
wertlos,
nichts
als
Fleisch.
" worthless,
nothing
but
flesh.
Fleisch
für
die
Bestie(n)
im
Garten
des
Nichts
...
Flesh
for
the
beast(s)
in
the
Garden
of
Nothingness
...
Deine
Schreie
verhallen
hier
ungehört,
und
Deine
Hoffnungen
...
Your
cries
go
unheard
here,
and
your
hopes
...
Von
eigener
Hand,
zerstört.
Destroyed
by
your
own
hand.
Im
Garten
des
Nichts
...
"
In
the
Garden
of
Nothingness
...
"
Ein
geheimes
Licht
schläft
in
der
Finsternis,
öffne
Deine
Augen
erkenne
wer
Du
bist!
A
secret
light
sleeps
in
the
darkness,
open
your
eyes
and
see
who
you
are!
Brenne
und
werde
zu
Licht!"
Burn
and
become
light!"
I
close
my
eyes
and
breath
the
light
within
myself
...-
it
has
been
there
all
the
time.
I
close
my
eyes
and
breath
the
light
within
myself
...-
it
has
been
there
all
the
time.
How
blind
I
had
been,
I
just
couldn't
see.
How
blind
I
had
been,
I
just
couldn't
see.
I've
searched
the
outside
for
the
answer
...-
it
was
me.
I've
searched
the
outside
for
the
answer
...-
it
was
me.
Steig'
hinab
in
die
Hölle,
damit
Du
erkennst,
woher
Du
kommst,
damit
Du
erkennst,
wohin
Du
gehörst.
Descend
into
Hell,
so
that
you
can
recognize
where
you
came
from,
so
that
you
can
recognize
where
you
belong.
Fühle
den
Schmerz,
fühle
den
Haß,
fühle
die
Qual,
die
Einsamkeit.
"
Feel
the
pain,
feel
the
hatred,
feel
the
torment,
the
loneliness.
"
Erhebe
Dein
böses
Auge!"
Du
bist
Dein
böses
Auge,
und
wohin
du
auch
schaust,
stets
erblickst
Du
Dich
selbst.
Raise
your
evil
eye!"
You
are
your
evil
eye,
and
wherever
you
look,
you
will
always
see
yourself.
Öffne
Deine
Augen!!!
Open
your
eyes!!!
Nicht
Fleisch
bist
Du,
steige
hinab
n
das
Fleisch,
doch
nicht
Fleisch
bist
Du!!!
You
are
not
flesh,
descend
into
the
flesh,
but
you
are
not
flesh!!!
Nicht
Dunkelheit
bist
Du,
darum
falle,
falle
hinab
in
die
Dunkelheit
...-
und
träume!
You
are
not
darkness,
therefore
fall,
fall
into
the
darkness
...-
and
dream!
Aber
hüte
Dich
vor
dem
Schlaf"!"
But
beware
of
sleep"!"
Ein
geheimes
Licht
schläft
in
der
Finsternis,
öffne
Deine
Augen,
erkenne
wer
Du
bist.
A
secret
light
sleeps
in
the
darkness,
open
your
eyes,
see
who
you
are.
Brenne
und
werde
zu
Licht!
Burn
and
become
light!
Reich'
mir
die
Hand,
denn
wir
sind
das
Band.
Reach
out
to
me,
for
we
are
the
bond.
Die
Brücke,
der
Bogen
zwischen
Unten
und
Oben.
The
bridge,
the
arch
between
Below
and
Above.
Brenne
und
werde
zu
Licht!"
Burn
and
become
light!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sopor aeternus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.