Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Im Garten des Nichts (Demo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Im Garten des Nichts (Demo)




Im Garten des Nichts (Demo)
В саду Ничто (Демо)
Wage nicht, mich zu berühren!
Не смей меня касаться!
Dies ist der Garten des Nichts.
Это сад Ничто.
Hier kannst Du niemanden täuschen, niemand belügen, dein Herz ist aus Glas im Garten des Nichts.
Здесь ты не можешь никого обмануть, никому солгать, твое сердце из стекла в саду Ничто.
Hier bist "
Здесь ты
Du" wertlos, nichts als Fleisch.
ничтожен, всего лишь плоть.
Fleisch für die Bestie(n) im Garten des Nichts ...
Плоть для зверя(ей) в саду Ничто...
Deine Schreie verhallen hier ungehört, und Deine Hoffnungen ...
Твои крики здесь не слышны, а твои надежды...
Von eigener Hand, zerstört.
Разрушены твоей же рукой.
Im Garten des Nichts ... "
В саду Ничто...
Ein geheimes Licht schläft in der Finsternis, öffne Deine Augen erkenne wer Du bist!
Тайный свет спит во тьме, открой свои глаза, узнай, кто ты!
Brenne und werde zu Licht!"
Гори и стань светом!
I close my eyes and breath the light within myself ...- it has been there all the time.
Я закрываю глаза и вдыхаю свет внутри себя... он был там все это время.
How blind I had been, I just couldn't see.
Какой же я был слепой, я просто не мог видеть.
I've searched the outside for the answer ...- it was me.
Я искал ответ снаружи... а он был во мне.
Steig' hinab in die Hölle, damit Du erkennst, woher Du kommst, damit Du erkennst, wohin Du gehörst.
Спустись в ад, чтобы узнать, откуда ты пришел, чтобы узнать, куда ты принадлежишь.
Fühle den Schmerz, fühle den Haß, fühle die Qual, die Einsamkeit. "
Почувствуй боль, почувствуй ненависть, почувствуй муку, одиночество.
Erhebe Dein böses Auge!" Du bist Dein böses Auge, und wohin du auch schaust, stets erblickst Du Dich selbst.
Возвысь свой злобный глаз! Ты и есть твой злобный глаз, и куда бы ты ни посмотрел, ты всегда видишь себя.
Öffne Deine Augen!!!
Открой свои глаза!!!
Nicht Fleisch bist Du, steige hinab n das Fleisch, doch nicht Fleisch bist Du!!!
Ты не плоть, спустись в плоть, но ты не плоть!!!
Nicht Dunkelheit bist Du, darum falle, falle hinab in die Dunkelheit ...- und träume!
Ты не тьма, поэтому падай, падай во тьму... и мечтай!
Aber hüte Dich vor dem Schlaf"!"
Но берегись сна!!!
Ein geheimes Licht schläft in der Finsternis, öffne Deine Augen, erkenne wer Du bist.
Тайный свет спит во тьме, открой свои глаза, узнай, кто ты.
Brenne und werde zu Licht!
Гори и стань светом!
Reich' mir die Hand, denn wir sind das Band.
Протяни мне руку, ибо мы связь.
Die Brücke, der Bogen zwischen Unten und Oben.
Мост, арка между Низом и Верхом.
Brenne und werde zu Licht!"
Гори и стань светом!





Авторы: sopor aeternus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.