Текст и перевод песни Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Miniature
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
tell
you
a
secret,
one
from
Позволь
мне
рассказать
тебе
один
секрет.
Accross
the
divide;
when
I
saw
you
Преодолей
пропасть,
когда
я
увидел
тебя.
With
her
that
day,
I...
С
ней
в
тот
день,
я...
...I
don't
know
how
I
felt,
...
Я
не
знаю,
что
я
чувствовала,
To
be
honest.
Confused,
maybe,
честно
говоря,
смущена,
может
быть.
At
first
and
sad,
because
of
the
usual,
Поначалу
грустно,
из-за
обычного.
But
just
for
a
moment...-
Но
только
на
мгновение...
And
then
it
all
changed.
А
потом
все
изменилось.
Because
there
was
also
another
Потому
что
был
и
другой.
Sensation,
one
I
had
never
Ощущение,
которого
у
меня
никогда
не
было.
Encountered
before:
Встречались
раньше:
A
genuine
pleasance,
Искреннее
удовольствие.
A
warmth
overcame
me,
and
I
was
Тепло
одолело
меня,
и
я
был
...
Surprised
that
the
only
cause
for
this
Удивлен,
что
это
единственная
причина.
Was
the
fact
that
YOU
were
happy,
Был
ли
тот
факт,
что
ты
была
счастлива?
And
to
witness
this
fortune
И
засвидетельствовать
это
счастье.
That
wasn't
my
own,
was
enought
yet
Это
было
не
мое,
еще
не
было
достаточно.
For
me
to
abandon
my
sadness
Чтобы
я
покинул
свою
печаль.
And
delight
in
the
joy...
И
наслаждение
от
радости...
...that
you
clearly
had
found.
...
что
ты
точно
нашел.
But
then,
as
it
is
with
a
mind
that
is
Но
тогда,
как
это
происходит
с
разумом,
который
есть.
Tidal,
at
the
end
of
the
day
the
sadness
Прилив,
в
конце
дня
печаль.
Returned,
along
with
the
cruelty
of
my
Вернулся
вместе
с
жестокостью
моей.
Condition:
forever
denied...
what
now
Состояние:
навсегда
отвергнуто
...
что
теперь?
Became
hers.
Она
стала
ее.
To
put
it
more
bluntly:
I
pitied
myself.
Проще
говоря:
я
жалел
себя.
I
sat
there
and
cried
and
sobbed
like
Я
сидел
там,
плакал
и
рыдал,
как
...
A
fool
that
nature
had
built
me
in
such
Глупец,
что
природа
сделала
меня
таким.
A
foul
way...-
that
I
will
never
be
Нечестный
путь...
- которым
я
никогда
не
буду.
What
she
is
to
you.
Что
она
для
тебя
значит?
Yet,
as
I
compared
my
grey
solitude
И
все
же,
я
сравнил
свое
серое
одиночество.
To
the
golden
halo
of
your
blissful
joy,
К
золотому
ореолу
твоей
блаженной
радости,
That
warmth
from
before
once
more
Тому
теплу,
что
было
прежде,
еще
раз.
Overcame
me
and
stayed
in
my
heart
Одолела
меня
и
осталась
в
моем
сердце.
Till
this
very
day.
До
сегодняшнего
дня.
So,
let
me
tell
you
a
secret
now:
Итак,
позволь
мне
рассказать
тебе
секрет:
It's
almost
like
I
am
no
longer
myself,
Похоже,
я
больше
не
сам
по
себе.
I
am
bathed
in
a
wonderful
feeling...-
Я
купаюсь
в
прекрасном
чувстве...
For
I
now
that
you're
happy
and
well.
Потому
что
теперь
ты
счастлива
и
счастлива.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anna-varney cantodea
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.