Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - On Satur(n)days We Used To Sleep - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - On Satur(n)days We Used To Sleep




On Satur(n)days We Used To Sleep
По субботам мы спали
On Satur(n)days we used to sleep
По субботам мы спали,
All motionless and still
Неподвижно и безмолвно,
While shrouded in an oppressive gloom
Скрытые гнетущей мглой,
We're handed over to the dream
Мы предавались снам.
A sleep so dark, this "Moon by Day"
Сон такой темный, эта "Луна Днем",
Of powers strange and weird
Со странными и чудными силами,
Through mystic veils
Сквозь мистические завесы
Her silver rays
Ее серебряные лучи
Are glowing carefully
Осторожно светятся.
Woven of dewdrops and magical light
Состоит из росы и волшебного света
This gown that we're wearing here
Это одеяние, которое мы носим здесь,
Is but a cloth of mist and we used to call it
Всего лишь ткань из тумана, и мы называли его
"Breath of the Other Sphere"
"Дыханием Иного Мира".
We are floating, flying, incredibly fast
Мы парим, летим, невероятно быстро,
The world of the thought gives birth to this life
Мир мысли рождает эту жизнь.
Free to remember, to discover and feel
Свободны вспоминать, открывать и чувствовать,
As were closely together in our parallel flight
Когда мы вместе в нашем параллельном полете,
While beyond the gates our bodies lie
Пока за вратами лежат наши тела,
Next to each other in fragile rest
Рядом друг с другом в хрупком покое.
Two chests are lifted up and down
Две груди поднимаются и опускаются,
Moved only by some mortal breath
Движимые лишь смертным дыханием.
Yes, our bodies are sleeping so closely together
Да, наши тела спят так близко друг к другу,
But it's only in our minds that we touch
Но только в наших мыслях мы соприкасаемся.
In the realm of the spirit(s) our souls become one
В царстве духов наши души становятся одним целым,
In the happy knowledge that we are completing halves
В счастливом осознании, что мы дополняем друг друга.
No bodies and no barriers
Нет тел и нет преград,
Far more intimate and strange
Гораздо более интимно и странно.
Our understanding is clearer, incomparably real
Наше понимание яснее, несравнимо реальнее,
Although there is no sound that dares to escape
Хотя нет ни звука, который осмелился бы вырваться.
His eyes are mirrors, gates to his soul
Твои глаза зеркала, врата в твою душу.
One true look and I recognize
Один верный взгляд, и я узнаю,
That it's him
Что это ты,
My husband
Мой муж,
The one that I love.
Тот, кого я люблю.
See me!
Узри меня!
Read me!
Прочти меня!
Step inside!
Войди внутрь!
No barriers and no masquerade
Нет преград и нет маскарада.
Come, be received beyond distress
Приди, будь принят за пределами страданий,
So intensively and so deep
Так сильно и так глубоко,
As our fingers unite, our hands caress
Когда наши пальцы соединяются, наши руки ласкают.
Two wanderers are lovingly dwelling this land
Два странника с любовью живут в этой земле.
We fly side by side over mountains and glens
Мы летим бок о бок над горами и долинами
In the twilight lit of the silver moon
В сумеречном свете серебряной луны,
Set free from the flesh, released from this tomb
Освобожденные от плоти, выпущенные из этой гробницы.
On Satur(n)days we used to sleep
По субботам мы спали,
The other side exploring, alive in our dreams
Исследуя другую сторону, живые в наших снах,
Free from the pain, home where we belong
Свободные от боли, дома, где мы принадлежим,
Guarded by the shadows of the enchanted realm.
Охраняемые тенями заколдованного царства.
Below a violet sky, both dark and profound
Под фиолетовым небом, темным и глубоким,
The horizon is glittering, still there is no sound
Горизонт мерцает, но все еще нет звука.
We fly through the night crossing frontiers and lakes
Мы летим сквозь ночь, пересекая границы и озера,
Mountains and valleys
Горы и долины,
World without end
Мир без конца.
"This is where we truly belong
"Вот где мы по-настоящему принадлежим.
Take both my hands, look into my soul!"
Возьми мои руки, загляни в мою душу!"
I feel the strength of his embrace
Я чувствую силу твоих объятий,
As we're closely together in this secret place
Когда мы вместе в этом тайном месте.
"Hush, hush, my Dear
"Тише, тише, мой дорогой,
Can you hear the rustling in the Undergrowth?
Слышишь ли ты шелест в подлеске?
See through the branches, there in the glade ..."
Смотри сквозь ветви, там, на поляне..."
Ghostly creatures as they dance and sing
Призрачные существа танцуют и поют,
Their transparent bodies
Их прозрачные тела,
Half man and half beast
Получеловек-полузверь.
Their voices so sweet like a soft breath of wind
Их голоса так сладки, как легкое дуновение ветра.
On Satur(n)days we used to sleep
По субботам мы спали,
And my pain was eased by his love
И моя боль утихала от твоей любви.





Авторы: Anna-varney Cantodea


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.