Текст и перевод песни Sopor Aeternus & The Ensemble Of Shadows - Time Stands Still (Demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Stands Still (Demo)
Время остановилось (Демо)
That
little
mountain
rises
while
other
dissolve
into
a
plain,
time
redefines
itself
and
falls
in
sadness
grain
by
grain
...
Эта
маленькая
гора
растет,
пока
другие
растворяются
в
равнине,
время
переопределяет
себя
и
падает
печалью,
крупица
за
крупицей...
"Time
heals
all
the
wounds",
the
two-tongued
echoes
seem
to
say,
"Время
лечит
все
раны",
- словно
говорят
двуличные
отголоски,
But
nothing,
nothing
changes,
still
pain
remains,
won't
pass
away
...
Но
ничто,
ничто
не
меняется,
боль
остается,
не
проходит...
I
went
weak
as
I
grew
old,
and
time
itself
has
made
me
slow,
Я
ослабела,
старея,
и
само
время
сделало
меня
медлительной,
And
as
I
close
my
eyes
in
sadness
a
thousand
seasons
come
and
go
...
И
когда
я
закрываю
глаза
в
печали,
проходят
тысячи
времен
года...
Mighty
enough
to
cover
all
and
also
cruel
enough
to
reveal,
Достаточно
могущественное,
чтобы
все
скрыть,
и
достаточно
жестокое,
чтобы
раскрыть,
But
the
wounds
and
scars
I
carry
Но
раны
и
шрамы,
которые
я
несу,
Neither
force
nor
kiss
can
heal
...
Ни
сила,
ни
поцелуй
не
могут
исцелить...
No,
time
heals
nothing,
nothing,
nothing,
Нет,
время
ничего
не
лечит,
ничего,
ничего,
Spitefully
turns
away
and
laughs,
Злобно
отворачивается
и
смеется,
Leaves
you
half-broken
and
in
defiance
Оставляет
тебя
полуразбитой,
и
в
твоем
сопротивлении
Is
only
added
another
scar
...
Лишь
добавляется
еще
один
шрам...
Call
it
"blind"
how
I
am
writhing,
Назови
это
"слепотой",
как
я
корчусь,
Counting
hours,
centuries.
Считая
часы,
столетия.
The
pain
it
glows
and
grows
in
tides,
Боль
пылает
и
растет
волнами,
Unable
to
vanish,
unwilling
to
cease
...
Не
в
силах
исчезнуть,
не
желая
прекратиться...
No
time
heals
nothing,
nothing,
nothing,
Нет,
время
ничего
не
лечит,
ничего,
ничего,
Pushes
'till
we're
diving
into
different
flesh.
Толкает,
пока
мы
не
нырнем
в
другую
плоть.
Time
heals
nothing,
nothing,
nothing
Время
ничего
не
лечит,
ничего,
ничего,
In
the
coldness
of
the
inner
flames...
В
холоде
внутреннего
пламени...
Time's
fingers
claw,
I
am
losing
hold,
Когти
времени
сжимаются,
я
теряю
опору,
There
is
no
hope
for
me
on
earth.
Нет
для
меня
надежды
на
земле.
Time
either
still
or
maybe
rushing,
Время
либо
стоит
на
месте,
либо,
быть
может,
мчится,
In
any
case
it
will
turn
out
worse
...
В
любом
случае,
все
станет
только
хуже...
Time
is
fleeting,
time
stands
still,
Время
мимолетно,
время
стоит
на
месте,
It
stops
for
no-one
and
we're
trapped
within.
Оно
не
останавливается
ни
для
кого,
и
мы
в
ловушке
внутри.
Though
I
may
dream
of
the
light,
Хотя
я
могу
мечтать
о
свете,
I
am
falling
back
to
the
left-hand
side
...
Я
падаю
обратно
на
левую
сторону...
"How
I
wish
that
I
was
dead
and
rest
in
final
peace,
"Как
бы
я
хотела
быть
мертвой
и
покоиться
в
вечном
мире,
But
even
the
luxury
of
death
Но
даже
роскошь
смерти
Can't
cure
the
wounds
time
cannot
heal..."
Не
может
излечить
раны,
которые
неподвластны
времени..."
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sopor aeternus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.