Soprano - Et si on faisait - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Soprano - Et si on faisait




Et si on faisait
А что, если бы мы
Il faut des sous, il faut des liasses, il faut des Bitcoins en masse
Нужны бабки, нужны пачки, нужны биткоины пачками,
Il faut une Porsche, il faut un ranch comme J.R. dans Dallas
Нужен Порше, нужно ранчо, как у Джей Ар в Далласе.
Il faut être beau, il faut être mince, il faut avoir de la masse
Нужно быть красивым, нужно быть стройным, нужно быть накачанным,
Il faut un filtre pour corriger ce que je vois dans la glace
Нужен фильтр, чтобы исправить то, что я вижу в зеркале.
Il faut des likes, des followers pour exister dans la masse
Нужны лайки, подписчики, чтобы существовать в массах,
Faut du scandale et faut du sang pour plaire à la populace
Нужен скандал и кровь, чтобы угодить толпе.
À 40 ans faut une Rolex et faut adorer les strass
В 40 лет нужны Rolex и стразы,
Faut s'endetter pour être heureux même quand tu meurs, faut khalass
Нужно влезать в долги, чтобы быть счастливым, даже когда умрешь, нужно откинуться.
Et si on faisait
А что, если бы мы
Et si on faisait
А что, если бы мы
Ce que nos cœurs nous demandent vraiment
Делали то, чего действительно просят наши сердца,
Et si on était
А что, если бы мы были
Et si on était
А что, если бы мы были
Aujourd'hui, ce que nous sommes vraiment
Сегодня теми, кто мы есть на самом деле?
Je ne veux plus de leurs vérités
Я больше не хочу их правды,
Aujourd'hui, je serai moi mais sans m'excuser
Сегодня я буду собой, но без оправданий.
Je ne veux plus de leur liberté
Я больше не хочу их свободы,
Aujourd'hui, je serai moi pour me ressembler
Сегодня я буду собой, чтобы быть похожим на себя.
Je ne veux plus de leurs vérités
Я больше не хочу их правды,
Aujourd'hui, je serai moi mais sans m'excuser
Сегодня я буду собой, но без оправданий.
Je ne veux plus de leur liberté
Я больше не хочу их свободы,
Aujourd'hui, je serai moi pour me ressembler
Сегодня я буду собой, чтобы быть похожим на себя.
Il faut des tubes, il faut des Stream pour passer à la radio
Нужны хиты, нужны прослушивания, чтобы попасть на радио,
Il faut être gentil, faut être poli pour être à la télé
Нужно быть милым, нужно быть вежливым, чтобы быть на телевидении.
Il faut être piqué, faut être testé pour aller au resto
Нужно быть привит, нужно быть проверенным, чтобы пойти в ресторан,
Faut cracher sur le voile pour se présenter à l'Élysée
Нужно плевать на хиджаб, чтобы баллотироваться в президенты.
Il faut tweeter pour soutenir Greta et l'écologie
Нужно твитить в поддержку Греты и экологии,
Et ça au volant d'une Essence ou d'un Diesel dernier cri
И все это за рулем новенького бензинового или дизельного авто.
Faut dire oui à tout faut bien croire tout ce qu'internet nous dit
Нужно говорить «да» всему, нужно верить всему, что говорит нам интернет,
Mais toi, Carlton, tu te situes dans c'que je viens de te dire?
Но ты, Карлтон, где ты находишься во всем этом, что я тебе сейчас сказал?
Moi, comme dirait le grand philosophe De Bruyne, "Je m'en bas les c..."
Мне, как сказал бы великий философ Де Брюйне: «Мне на это нас…ть»
Et si on faisait
А что, если бы мы
Et si on faisait
А что, если бы мы
Ce que nos cœurs nous demandent vraiment
Делали то, чего действительно просят наши сердца,
Et si on était
А что, если бы мы были
Et si on était
А что, если бы мы были
Aujourd'hui, ce que nous sommes vraiment
Сегодня теми, кто мы есть на самом деле?
Je ne veux plus de leurs vérités
Я больше не хочу их правды,
Aujourd'hui, je serai moi mais sans m'excuser
Сегодня я буду собой, но без оправданий.
Je ne veux plus de leur liberté
Я больше не хочу их свободы,
Aujourd'hui, je serai moi pour me ressembler
Сегодня я буду собой, чтобы быть похожим на себя.
Je ne veux plus de leurs vérités
Я больше не хочу их правды,
Aujourd'hui, je serai moi mais sans m'excuser
Сегодня я буду собой, но без оправданий.
Je ne veux plus de leur liberté
Я больше не хочу их свободы,
Aujourd'hui, je serai moi pour me ressembler
Сегодня я буду собой, чтобы быть похожим на себя.
Rien à perdre, rien à perdre, plus personne n'a rien à perdre
Нечего терять, нечего терять, больше нечего терять,
On sera plus vos marionnettes
Мы больше не будем вашими марионетками.
On fera tout pour être nous-même
Мы сделаем все, чтобы быть собой.
Oui rien à perdre, rien à perdre, on n'en a plus rien à faire
Да, нечего терять, нечего терять, нам больше нечего делать.
On est venu s'émanciper et y aura pas de marche arrière
Мы пришли, чтобы освободиться, и пути назад нет.
Oui rien à perdre, rien à perdre, plus personne n'a rien à perdre
Да, нечего терять, нечего терять, больше нечего терять,
On sera plus vos marionnettes, on fera tout pour être nous-même
Мы больше не будем вашими марионетками, мы сделаем все, чтобы быть собой.
Oui rien à perdre, rien à perdre, on n'en a plus rien à faire
Да, нечего терять, нечего терять, нам больше нечего делать.
On est venu s'émanciper
Мы пришли, чтобы освободиться.
Rien à perdre, perdre, perdre, perdre
Нечего терять, терять, терять, терять.
Je ne veux plus de leurs vérités
Я больше не хочу их правды,
Aujourd'hui, je serai moi mais sans m'excuser
Сегодня я буду собой, но без оправданий.
Je ne veux plus de leur liberté
Я больше не хочу их свободы,
Aujourd'hui, je serai moi pour me ressembler
Сегодня я буду собой, чтобы быть похожим на себя.
Je ne veux plus de leurs vérités
Я больше не хочу их правды,
Aujourd'hui, je serai moi mais sans m'excuser
Сегодня я буду собой, но без оправданий.
Je ne veux plus de leur liberté
Я больше не хочу их свободы,
Aujourd'hui, je serai moi pour me ressembler
Сегодня я буду собой, чтобы быть похожим на себя.





Авторы: Djaresma, . Soprano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.