Текст и перевод песни Soprano - Freedom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
sais
très
bien
qu'on
t'a
détruit
un
peu
Я
знаю,
тебя
немного
сломали,
Je
sais
très
bien
qu'on
aurait
pu
faire
mieux
Я
знаю,
мы
могли
бы
сделать
лучше,
J'ai
fermé
les
yeux
quand
tu
tombais
Я
закрыл
глаза,
когда
ты
падала,
Maintenant
que
je
me
sens
enfermé
Теперь,
когда
я
чувствую
себя
в
ловушке,
Je
regrette
et
je
recherche
ta
beauté
Я
сожалею
и
ищу
твою
красоту,
Et
j'espère
encore
te
retrouver
И
я
все
еще
надеюсь
найти
тебя
снова.
Freedom,
freedom,
freedom
Свобода,
свобода,
свобода
Freedom,
freedom,
freedom
Свобода,
свобода,
свобода
Le
monde
est
devenu
fou
comme
Kanye
West
Мир
сошел
с
ума,
как
Канье
Уэст,
Speed
comme
Keanu
Reeves
Скорость,
как
у
Киану
Ривза,
Triste
comme
le
Joker
funeste
de
Joaquin
Phoenix
Печальный,
как
мрачный
Джокер
Хоакина
Феникса,
Justice
à
deux
vitesses,
manipulation
de
la
presse
Правосудие
двух
скоростей,
манипуляции
прессы,
La
liberté
se
manifeste
que
devant
des
camions
d'CRS
Свобода
проявляется
только
перед
грузовиками
CRS.
Toujours
les
mêmes
qu'on
oppresse
Всегда
угнетают
одних
и
тех
же,
Les
droits
de
l'Homme
dans
l'impasse
Права
человека
в
тупике,
Regarde
tout
l'Atlas,
la
rue
d'la
paix
n'est
qu'une
adresse
Посмотри
на
весь
мир,
улица
мира
— это
всего
лишь
адрес,
L'essence
est
à
la
hausse
et
l'essentiel
est
à
la
baisse
Цены
на
бензин
растут,
а
главное
падает,
Le
vrai
visage
de
notre
espèce,
on
l'voit
devant
des
liasses
épaisses
Истинное
лицо
нашего
вида
мы
видим
перед
толстыми
пачками
денег.
La
politique
est
cauchemardesque
comme
les
cuisines
d'Etchebest
Политика
кошмарна,
как
кухни
Этчебеста,
L'écologie,
c'est
notre
épée
de
Damoclès
Экология
— наш
дамоклов
меч,
Combien
de
bulletins
dans
les
urnes
sont
devenus
amnésiques?
Сколько
бюллетеней
в
урнах
стали
амнезиаками?
Si
le
FN
n'est
pas
raciste,
c'est
qu'R.
Kelly
est
féministe
Если
Национальный
фронт
не
расистский,
то
R.
Kelly
— феминист,
La
stratégie
de
cons,
c'est
de
faire
croire
qu'on
est
des
camps
Стратегия
дураков
— заставить
поверить,
что
мы
— лагеря.
La
stratégie
des
camps,
c'est
de
faire
croire
qu'on
est
tous
cons
Стратегия
лагерей
— заставить
поверить,
что
мы
все
дураки,
Alors
qu'il
y
a
des
bons
beaucoup
plus
qu'il
n'y
a
de
cons
Хотя
хороших
людей
гораздо
больше,
чем
дураков,
Au
lieu
de
faire
des
raccourcis,
il
serait
temps
de
faire
des
ponts
Вместо
того,
чтобы
срезать
углы,
пора
строить
мосты,
Et
c'est
de
nous
que
ça
dépend,
peu
importe
d'où
tu
viens
И
это
зависит
от
нас,
независимо
от
того,
откуда
ты,
Toi,
moi,
lui,
elle,
c'est
ça
le
monde
que
je
défends
Ты,
я,
он,
она
— вот
мир,
который
я
защищаю,
J'essaie
d'apporter
ma
lumière,
est-ce
que
ça
suffira?
Я
пытаюсь
принести
свой
свет,
будет
ли
этого
достаточно?
Libérons
nos
esprits
et
le
reste
suivra
Освободим
наши
умы,
и
остальное
последует.
Je
sais
très
bien
qu'on
t'a
détruit
un
peu
Я
знаю,
тебя
немного
сломали,
Je
sais
très
bien
qu'on
aurait
pu
faire
mieux
Я
знаю,
мы
могли
бы
сделать
лучше,
J'ai
fermé
les
yeux
quand
tu
tombais
Я
закрыл
глаза,
когда
ты
падала,
Maintenant
que
je
me
sens
enfermé
Теперь,
когда
я
чувствую
себя
в
ловушке,
Je
regrette
et
je
recherche
ta
beauté
Я
сожалею
и
ищу
твою
красоту,
Et
j'espère
encore
te
retrouver
И
я
все
еще
надеюсь
найти
тебя
снова.
Freedom,
freedom,
freedom
Свобода,
свобода,
свобода
Freedom,
freedom,
freedom
Свобода,
свобода,
свобода
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benette Séraphin Koffi, Jean Baptiste Gnakouri, Yannick Zadi Seri
Альбом
Freedom
дата релиза
24-05-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.