Soprano - Freedom - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Soprano - Freedom




Freedom
Свобода
Je sais très bien qu'on t'a détruit un peu
Я знаю, тебя немного сломали,
Je sais très bien qu'on aurait pu faire mieux
Я знаю, мы могли бы сделать лучше,
J'ai fermé les yeux quand tu tombais
Я закрыл глаза, когда ты падала,
Maintenant que je me sens enfermé
Теперь, когда я чувствую себя в ловушке,
Je regrette et je recherche ta beauté
Я сожалею и ищу твою красоту,
Et j'espère encore te retrouver
И я все еще надеюсь найти тебя снова.
Freedom, freedom, freedom
Свобода, свобода, свобода
Freedom, freedom, freedom
Свобода, свобода, свобода
Yeah
Да
Le monde est devenu fou comme Kanye West
Мир сошел с ума, как Канье Уэст,
Speed comme Keanu Reeves
Скорость, как у Киану Ривза,
Triste comme le Joker funeste de Joaquin Phoenix
Печальный, как мрачный Джокер Хоакина Феникса,
Justice à deux vitesses, manipulation de la presse
Правосудие двух скоростей, манипуляции прессы,
La liberté se manifeste que devant des camions d'CRS
Свобода проявляется только перед грузовиками CRS.
Toujours les mêmes qu'on oppresse
Всегда угнетают одних и тех же,
Les droits de l'Homme dans l'impasse
Права человека в тупике,
Regarde tout l'Atlas, la rue d'la paix n'est qu'une adresse
Посмотри на весь мир, улица мира это всего лишь адрес,
L'essence est à la hausse et l'essentiel est à la baisse
Цены на бензин растут, а главное падает,
Le vrai visage de notre espèce, on l'voit devant des liasses épaisses
Истинное лицо нашего вида мы видим перед толстыми пачками денег.
La politique est cauchemardesque comme les cuisines d'Etchebest
Политика кошмарна, как кухни Этчебеста,
L'écologie, c'est notre épée de Damoclès
Экология наш дамоклов меч,
Combien de bulletins dans les urnes sont devenus amnésiques?
Сколько бюллетеней в урнах стали амнезиаками?
Si le FN n'est pas raciste, c'est qu'R. Kelly est féministe
Если Национальный фронт не расистский, то R. Kelly феминист,
La stratégie de cons, c'est de faire croire qu'on est des camps
Стратегия дураков заставить поверить, что мы лагеря.
La stratégie des camps, c'est de faire croire qu'on est tous cons
Стратегия лагерей заставить поверить, что мы все дураки,
Alors qu'il y a des bons beaucoup plus qu'il n'y a de cons
Хотя хороших людей гораздо больше, чем дураков,
Au lieu de faire des raccourcis, il serait temps de faire des ponts
Вместо того, чтобы срезать углы, пора строить мосты,
Et c'est de nous que ça dépend, peu importe d'où tu viens
И это зависит от нас, независимо от того, откуда ты,
Toi, moi, lui, elle, c'est ça le monde que je défends
Ты, я, он, она вот мир, который я защищаю,
J'essaie d'apporter ma lumière, est-ce que ça suffira?
Я пытаюсь принести свой свет, будет ли этого достаточно?
Libérons nos esprits et le reste suivra
Освободим наши умы, и остальное последует.
Je sais très bien qu'on t'a détruit un peu
Я знаю, тебя немного сломали,
Je sais très bien qu'on aurait pu faire mieux
Я знаю, мы могли бы сделать лучше,
J'ai fermé les yeux quand tu tombais
Я закрыл глаза, когда ты падала,
Maintenant que je me sens enfermé
Теперь, когда я чувствую себя в ловушке,
Je regrette et je recherche ta beauté
Я сожалею и ищу твою красоту,
Et j'espère encore te retrouver
И я все еще надеюсь найти тебя снова.
Freedom, freedom, freedom
Свобода, свобода, свобода
Freedom, freedom, freedom
Свобода, свобода, свобода





Авторы: Benette Séraphin Koffi, Jean Baptiste Gnakouri, Yannick Zadi Seri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.