Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Justine & Abdelkrim
Justine & Abdelkrim
Oh
Abdelkrim
(quoi?)
Oh
Abdelkrim
(was?)
Le
Dj
a
dit
qu'il
y
a
le
slow
maintenant
(et
alors?)
Der
DJ
hat
gesagt,
jetzt
ist
der
Slow
(und?)
Bah
elle
est
là
ta
Justine,
vas-y
Na
los,
deine
Justine
ist
da,
geh
schon
Oh
ça
va,
t'fais
pas
choper,
elle
est
juste
là
Oh
komm
schon,
lass
dich
nicht
erwischen,
sie
ist
genau
hier
Ça
va,
tu
nous
casses
la
tête
avec
elle,
tous
les
jours,
vas-y
maintenant
(ça
va,
ça
va,
ça
va,
ok
j'y
vais)
Ok,
du
nervst
uns
jeden
Tag
mit
ihr,
geh
jetzt
(ok,
ok,
ok,
ich
geh
schon)
Eh
Justine?
(Oui,
Abdelkrikri
d'amour?)
Hey
Justine?
(Ja,
mein
lieber
Abdelkrikri?)
Euh
tu
sais
que
Ähm,
weißt
du...
J'suis
pas
le
gendre
idéal,
pas
trop
romantique
Ich
bin
nicht
der
perfekte
Schwiegersohn,
nicht
sehr
romantisch
Mon
côté
sentimental
manque
de
pratique
Meine
emotionale
Seite
ist
ungeübt
Là
d'où
je
viens
on
se
cache
derrière
des
armures
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Wo
ich
herkomme,
verstecken
wir
uns
hinter
Rüstungen
(ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
ah)
Je
peux
paraître
un
peu
froid,
un
peu
trop
rigide
Ich
wirke
vielleicht
kalt,
ein
bisschen
zu
steif
On
se
trompe
souvent
sur
moi,
j'suis
plutôt
timide
Man
schätzt
mich
oft
falsch
ein,
ich
bin
eher
schüchtern
Là
d'où
je
viens,
on
se
cache
derrière
des
blessures
Wo
ich
herkomme,
verstecken
wir
uns
hinter
Wunden
Mais
quand
t'es
tout
près
de
moi
(tout
près
de
moi)
Doch
wenn
du
nah
bei
mir
bist
(nah
bei
mir)
J'ressens
ce
je
ne
sais
quoi
(je
ne
sais
quoi)
Fühl
ich
dieses
gewisse
Etwas
(gewisse
Etwas)
Tes
yeux
posés
sur
moi
(posés
sur
moi)
Deine
Augen
auf
mir
(Augen
auf
mir)
Me
mettent
dans
tous
mes
états
(me
mettent
dans
tous
mes
états)
Bringen
mich
völlig
aus
der
Fassung
(bringen
mich
völlig
aus
der
Fassung)
Je
ferai
n'importe
quoi
pour
que
tu
me
voies
Ich
würde
alles
tun,
damit
du
mich
siehst
Comme
celui
qui
pourra
faire
de
toi
la
reine
du
bal,
ouais
Als
den,
der
dich
zur
Ballkönigin
machen
kann,
yeah
C'qu'on
pense
de
moi,
mets
y
une
croix
Was
man
über
mich
denkt,
vergiss
es
einfach
Et
laisse-moi
Und
lass
mich
Avoir
un
slow
avec
toi
(toi,
toi,
toi)
Einen
Slow
mit
dir
tanzen
(dir,
dir,
dir)
Ton
père
n'aime
pas
mes
survêt',
mes
fréquentations
Dein
Vater
mag
meine
Jogginghosen
nicht,
meine
Freunde
Ni
mon
sens
des
affaires,
tombé
du
camion,
ouais
Oder
meinen
Geschäftssinn,
der
vom
Laster
fiel,
yeah
Là
d'où
je
viens
on
se
débrouille
tous
comme
on
peut
(eh,
eh,
eh)
Wo
ich
herkomme,
helfen
wir
uns
selbst
(eh,
eh,
eh)
Eh,
eh,
eh,
ta
mère
n'aime
pas
mes
manières,
ma
façon
de
marcher
Eh,
eh,
eh,
deine
Mutter
mag
meine
Art
nicht,
meinen
Gang
Déteste
mes
"yo"
et
mes
"wesh",
mes
fautes
de
français,
ouais
Hasst
mein
"Yo"
und
"Wesh",
meine
Grammatikfehler,
yeah
Là
d'où
je
viens,
dis
lui
qu'on
s'exprime
comme
on
veut
(et
ouais)
Wo
ich
herkomme,
sag
ihr,
wir
reden
wie
wir
wollen
(oh
yeah)
Mais
quand
t'es
tout
près
de
moi
(tout
près
de
moi)
Doch
wenn
du
nah
bei
mir
bist
(nah
bei
mir)
J'ressens
ce
je
ne
sais
quoi
(je
ne
sais
quoi)
Fühl
ich
dieses
gewisse
Etwas
(gewisse
Etwas)
Tes
yeux
posés
sur
moi
(posés
sur
moi)
Deine
Augen
auf
mir
(Augen
auf
mir)
Me
mettent
dans
tous
mes
états
(me
mettent
dans
tous
mes
états)
Bringen
mich
völlig
aus
der
Fassung
(bringen
mich
völlig
aus
der
Fassung)
Je
ferai
n'importe
quoi
pour
que
tu
me
voies
Ich
würde
alles
tun,
damit
du
mich
siehst
Comme
celui
qui
pourra
faire
de
toi
la
reine
du
bal,
oui
Als
den,
der
dich
zur
Ballkönigin
machen
kann,
ja
C'qu'on
pense
de
moi,
mets
y
une
croix
Was
man
über
mich
denkt,
vergiss
es
einfach
Et
laisse-moi
Und
lass
mich
Avoir
un
slow
avec
toi
(toi,
toi,
toi)
Einen
Slow
mit
dir
tanzen
(dir,
dir,
dir)
Oh,
oh,
oh
(avoir
un
slow
avec
toi)
Oh,
oh,
oh
(einen
Slow
mit
dir
tanzen)
Oh,
oh,
oh
(avoir
un
slow
avec
toi)
Oh,
oh,
oh
(einen
Slow
mit
dir
tanzen)
Oh,
oh,
oh
(avoir
un
slow
avec
toi)
Oh,
oh,
oh
(einen
Slow
mit
dir
tanzen)
Oh,
oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh
Oh,
oh,
oh,
oh-oh,
oh,
oh
Avoir
un
slow
avec
toi
(toi,
toi,
toi)
Einen
Slow
mit
dir
tanzen
(dir,
dir,
dir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djaresma, Soprano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.