Soprano feat. Amadou et Mariam - On a besoin de toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soprano feat. Amadou et Mariam - On a besoin de toi




On a besoin de toi
We Need You
À chaque fois que j'vois ces oiseaux de métal déchirer le ciel
Every time I see those metal birds tear through the sky
J'repense à mon grand frère et son rêve occidental
I think back to my older brother and his Western dream
Tous les soirs il nous lisait les lettres venues d'la Tour Eiffel
Every night he would read us letters from the Eiffel Tower
De son pote Moussa, parti pour aller faire une fac de lettre
From his friend Moussa, who left to study literature
Il disait qu'il était riche, qu'en France l'argent pousse sur le sol
He said he was rich, that in France money grows on the ground
Là-bas on te soigne gratuitement et même les pauvres vont à l'école
There they treat you for free and even the poor go to school
Il faisait rêver mon frère, lui qui voulait d'un autre avenir
He made my brother dream, who wanted a different future
J'ai perdu mon plus gros repère quand j'ai entendu mes parents lui dire :
I lost my biggest role model when I heard my parents tell him:
Tout le monde, te demande, on a besoin de toi
Everyone, is asking for you, we need you
Ne nous quitte pas, on a besoin de toi
Don't leave us, we need you
Laisse pas tes parents, l'avenir du pays
Don't leave your parents, the future of the country
Tout le monde te demande on a besoin de toi
Everyone is asking for you, we need you
Depuis qu'tu nous a quitté, toutes les nuits on vit les yeux ouverts
Since you left us, every night we live with open eyes
Depuis qu'tu nous a laissés, tous les jours on attend une petite lettre
Since you left us, every day we wait for a little letter
L'océan la peut-être mangé, ils savent peut-être pas nager
The ocean may have eaten it, maybe they don't know how to swim
Le coeur nous a lâché, quand son petit frère est venu nous dire :
Our hearts broke when his little brother came to tell us:
Papa je quitte la maison, là-bas les hommes utilisent leurs ailes
Dad, I'm leaving home, over there men use their wings
Mama je quitte la maison, ne pleure pas ton fils va vivre ses rêves
Mom, I'm leaving home, don't cry, your son will live his dreams
Tout le monde, te demande, on a besoin de toi
Everyone, is asking for you, we need you
Ne nous quitte pas, on a besoin de toi
Don't leave us, we need you
Laisse pas tes parents, l'avenir du pays
Don't leave your parents, the future of the country
Tout le monde te demande on a besoin de toi
Everyone is asking for you, we need you
Maman j'suis de retour, là-bas j'croyais faire mon envol
Mom, I'm back, over there I thought I'd take flight
Après l'école j'taffais au black, non l'argent n'pousse pas sur le sol
After school I worked under the table, no, money doesn't grow on the ground
Y'a qu'au football là-bas qu'on n'regarde pas la couleur de peau
Only in football there they don't look at the color of your skin
Au pays d'la liberté, y'a un berger et un troupeau
In the land of the free, there's a shepherd and a flock
J'ai vu aussi mon grand frère, il vit avec Moussa loin d'la Tour Eiffel
I also saw my big brother, he lives with Moussa far from the Eiffel Tower
Ils on stoppé la fac de lettre pour remplir l'assiette
They stopped studying literature to fill their plates
Loin du soleil africain, tous les matins sur le marché
Far from the African sun, every morning at the market
Les larmes aux yeux il se souvient quand vous lui disiez :
Tears in his eyes, he remembers when you told him:
Pourquoi tu quittes la maison, là-bas les hommes oublient l'essentiel
Why are you leaving home, over there men forget what's essential
Pourquoi tu quittes la maison, ne crois pas que tout est mieux là-bas
Why are you leaving home, don't believe that everything is better over there
Tout le monde, te demande, on a besoin de toi
Everyone, is asking for you, we need you
Ne nous quitte pas, on a besoin de toi
Don't leave us, we need you
Laisse pas tes parents, l'avenir du pays
Don't leave your parents, the future of the country
Tout le monde te demande on a besoin de toi
Everyone is asking for you, we need you
Ne nous quitte pas on a besoin de toi
Don't leave us, we need you
Ne nous quitte pas on a besoin de toi
Don't leave us, we need you





Авторы: PATRICK STEPHANE MARCONCINI, AMADOU BAGAYOKO, OLIVIER JEAN PIERRE CASTELLI, SAID M'ROUMBABA, ANTONY GOUIN TAMBURRO, MARIAM DOUMBIA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.