Soprano feat. Clément Albertini - Histoire sans fin (feat. Clément Albertini) - перевод текста песни на немецкий

Histoire sans fin (feat. Clément Albertini) - Soprano перевод на немецкий




Histoire sans fin (feat. Clément Albertini)
Endlose Geschichte (feat. Clément Albertini)
Je sais très bien que personne n'est parfait
Ich weiß sehr wohl, dass niemand perfekt ist,
Que l'on fait de son mieux
Dass man sein Bestes gibt,
Qu'on partira tous avec des regrets
Dass wir alle mit Bedauern gehen werden,
Des remords dans les yeux
Mit Reue in den Augen.
Ce pardon que vous m'avez donné
Diese Vergebung, die du mir gegeben hast,
Est un cadeau précieux
Ist ein wertvolles Geschenk.
Pourtant, je m'étais juré
Dennoch hatte ich mir geschworen,
De ne plus jamais
Nie wieder
Céder ma place à mes démons
Meinen Dämonen Platz zu machen.
Je m'étais repenti
Ich hatte bereut,
Mais je vous ai menti à mes dépens
Aber ich habe dich zu meinen Ungunsten belogen.
Car l'histoire se répète encore une fois
Denn die Geschichte wiederholt sich wieder einmal.
Suis-je condamné à refaire ses mauvais choix
Bin ich dazu verdammt, diese schlechten Entscheidungen wieder zu treffen?
Pourrais-je me pardonner
Könnte ich mir vergeben,
Recommencer
Neu anfangen,
Faire comme si rien ne s'était passé
So tun, als wäre nichts geschehen,
Effacer le mal fait autour de moi
Das Böse um mich herum auslöschen?
Je sais que le poids de mes fautes vous a pesé
Ich weiß, dass die Last meiner Fehler dich belastet hat,
Que mes actes et mes choix ont pu parfois vous briser
Dass meine Taten und Entscheidungen dich manchmal zerbrechen konnten.
Combien de fois vos déceptions m'ont t'elle hante
Wie oft haben mich deine Enttäuschungen verfolgt?
Pourtant, je m'étais juré
Dennoch hatte ich mir geschworen,
De ne plus jamais
Nie wieder
Céder ma place à mes démons
Meinen Dämonen Platz zu machen.
Je m'étais repenti
Ich hatte bereut,
Mais je vous ai menti à mes dépens
Aber ich habe dich zu meinen Ungunsten belogen.
Car l'histoire se répète encore une fois
Denn die Geschichte wiederholt sich wieder einmal.
Suis-je condamné à refaire ses mauvais choix
Bin ich dazu verdammt, diese schlechten Entscheidungen wieder zu treffen?
Pourrais-je me pardonner
Könnte ich mir vergeben,
Recommencer
Neu anfangen,
Faire comme si rien ne s'était passé
So tun, als wäre nichts geschehen,
Effacer le mal fait autour de moi
Das Böse um mich herum auslöschen?
Je vous ai vu plongé
Ich habe dich eintauchen sehen,
Sans hésiter
Ohne zu zögern,
Dans des marécages pour me sauver de moi
In Sümpfen, um mich vor mir selbst zu retten.
Braver les dangers
Den Gefahren trotzen,
Sans jamais me pointer du doigt
Ohne jemals mit dem Finger auf mich zu zeigen.
Je vous ai vu sacrifier votre dignité pour me relever
Ich habe gesehen, wie du deine Würde geopfert hast, um mich aufzurichten,
Puis me pardonner ai je mérité
Und mir dann vergeben hast. Habe ich das verdient?
Autant d'amour
So viel Liebe?
Car l'histoire se répète encore une fois
Denn die Geschichte wiederholt sich wieder einmal.
Suis-je condamné à refaire ses mauvais choix
Bin ich dazu verdammt, diese schlechten Entscheidungen wieder zu treffen?
Pourrais-je me pardonner
Könnte ich mir vergeben,
Recommencer
Neu anfangen,
Faire comme si rien ne s'était passé
So tun, als wäre nichts geschehen,
Effacer le mal fait autour de moi
Das Böse um mich herum auslöschen?
Pardonnez-moi
Vergib mir.





Авторы: Djaresma, . Soprano, Clement Albertini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.