Soprano feat. MC Solaar - Le grand bleu (feat. MC Solaar) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soprano feat. MC Solaar - Le grand bleu (feat. MC Solaar)




Le grand bleu (feat. MC Solaar)
The Deep Blue (feat. MC Solaar)
Ses amis l'appellent le fil naufragé d'un amour impossible
His friends call him the shipwrecked thread of an impossible love
Plongé dans l'ivresse pour mieux noyer son idylle
Drowned in intoxication to better drown his idyll
Il avait jeté l'ancre sur l'île de son pessimisme
He had anchored on the island of his pessimism
Persuadé que Cupidon ne l'aurait plus pour cible
Convinced that Cupid would no longer have him as a target
Mais c'est mal connaître les vents marins
But that's not knowing the sea winds
Venue de l'Est, une sirène chanta son chagrin
Coming from the East, a siren sang her sorrow
Son regard était d'un bleu océanique
Her gaze was of an oceanic blue
Au fond, on y voyait les carcasses de plusieurs Titanic
At the bottom, you could see the carcasses of several Titanics
Mais pour ses yeux, il prit la mer
But for her eyes, he took to the sea
Brandi les tempêtes, un piratе à la conquête
Waving the storms, a pirate on the conquest
D'un trésor que même lеs corsaires n'ont jamais pu piller
Of a treasure that even the corsairs could never plunder
En elle, brillait, le mystère des plus belles pierres
In her, shone, the mystery of the most beautiful stones
Contre vents et marées, il mène sa barque malgré les vagues
Against all odds, he leads his boat despite the waves
Moments de vie, il rêve d'amarrer sur le port de cet amour insensé
Moments of life, he dreams of mooring on the port of this insane love
Malgré le danger, il rêve de plonger dans
Despite the danger, he dreams of diving into
Le grand bleu, noyé dans ses grands yeux
The deep blue, drowned in her big eyes
Dans les abysses d'un regard antarctique
In the abyss of an antarctic gaze
À la recherche d'un amour chimérique
In search of a chimerical love
Quoi qu'il dise, il est pris dans le grand bleu
Whatever he says, he is caught in the deep blue
Noyé dans ses grands yeux, il trinque à l'amour en buvant la tasse
Drowned in her big eyes, he toasts to love while drinking the cup
Quitte à n'plus remonter à la surface de ce grand bleu
Even if it means never coming back to the surface of this deep blue
Soprano, j'en tremble, elle est lestée dans le grand bleu
Soprano, I tremble, she is ballasted in the deep blue
Dans des fonds marins, attachée par une sangle
In the seabed, attached by a strap
C'est une princesse sans le lisse et sans le semble
She is a princess without the smooth and without the seems
Des sens ordinaires, elle est super, il me semble
Of ordinary senses, she is super, it seems to me
J'lui fais le mac à la tess
I'm macking on her, tess
Il est dans la délinquance, elle veut d'la délicatesse
He is into delinquency, she wants delicacy
Pris dans la vague de l'époque, il porte un Glock non-stop
Caught in the wave of the times, he carries a Glock non-stop
Qu'importe l'eau du ciel, elle ne sera pas Pénélope (nan)
No matter the water from the sky, she will not be Penelope (no)
Elle lui a parlé avec loyauté, à révéler en lui une sorte de royauté
She spoke to him with loyalty, revealing in him a kind of royalty
Coup d'chance ou de hasard, seul Poséidon s'aimait de tout son gang, était noyauté
Stroke of luck or chance, only Poseidon loved himself, his whole gang was infiltrated
Le juge les condamne à s'entendre car les contraires s'attirent et qui se ressemble, s'assemble
The judge condemns them to get along because opposites attract and like attracts like
J'ai saisi le sens de cet sentence insensée grâce à sa clémence, il rêve de plonger dans
I understood the meaning of this senseless sentence thanks to her clemency, he dreams of diving into
Le grand bleu, noyé dans ses grands yeux
The deep blue, drowned in her big eyes
Dans les abysses d'un regard antarctique
In the abyss of an antarctic gaze
À la recherche d'un amour chimérique
In search of a chimerical love
Quoi qu'il dise, il est pris dans le grand bleu
Whatever he says, he is caught in the deep blue
Noyé dans ses grands yeux, il trinque à l'amour en buvant la tasse
Drowned in her big eyes, he toasts to love while drinking the cup
Quitte à n'plus remonter à la surface de ce grand bleu
Even if it means never coming back to the surface of this deep blue
Yeah, c'est pas l'homme qui prend la mer mais ses grands yeux bleus
Yeah, it's not the man who takes the sea but her big blue eyes
Elle dessine des arcs-en-ciel sur ses tas de bleus
She draws rainbows on his bruises
Elle est le tsunami de son cœur en feu
She is the tsunami of his heart on fire
Pour cet amour aride, dans ses yeux, il pleut
For this arid love, in his eyes, it rains
Elle peut être le briquet dans la guerre du feu
She can be the lighter in the fire war
Faire d'octobre rouge, juste une air de jeu
Make Red October just a breeze
Et que le casting vu dans Rambo 2
And may the cast seen in Rambo 2
Rende les armes à ses grands yeux bleus (ses grands yeux bleus)
Surrender to her big blue eyes (her big blue eyes)





Авторы: Djaresma, Mc Solaar, Soprano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.