Текст и перевод песни Soprano feat. MC Solaar - Le grand bleu (feat. MC Solaar)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le grand bleu (feat. MC Solaar)
The Deep Blue (feat. MC Solaar)
Ses
amis
l'appellent
le
fil
naufragé
d'un
amour
impossible
His
friends
call
him
the
shipwrecked
thread
of
an
impossible
love
Plongé
dans
l'ivresse
pour
mieux
noyer
son
idylle
Drowned
in
intoxication
to
better
drown
his
idyll
Il
avait
jeté
l'ancre
sur
l'île
de
son
pessimisme
He
had
anchored
on
the
island
of
his
pessimism
Persuadé
que
Cupidon
ne
l'aurait
plus
pour
cible
Convinced
that
Cupid
would
no
longer
have
him
as
a
target
Mais
c'est
mal
connaître
les
vents
marins
But
that's
not
knowing
the
sea
winds
Venue
de
l'Est,
une
sirène
chanta
son
chagrin
Coming
from
the
East,
a
siren
sang
her
sorrow
Son
regard
était
d'un
bleu
océanique
Her
gaze
was
of
an
oceanic
blue
Au
fond,
on
y
voyait
les
carcasses
de
plusieurs
Titanic
At
the
bottom,
you
could
see
the
carcasses
of
several
Titanics
Mais
pour
ses
yeux,
il
prit
la
mer
But
for
her
eyes,
he
took
to
the
sea
Brandi
les
tempêtes,
un
piratе
à
la
conquête
Waving
the
storms,
a
pirate
on
the
conquest
D'un
trésor
que
même
lеs
corsaires
n'ont
jamais
pu
piller
Of
a
treasure
that
even
the
corsairs
could
never
plunder
En
elle,
brillait,
le
mystère
des
plus
belles
pierres
In
her,
shone,
the
mystery
of
the
most
beautiful
stones
Contre
vents
et
marées,
il
mène
sa
barque
malgré
les
vagues
Against
all
odds,
he
leads
his
boat
despite
the
waves
Moments
de
vie,
il
rêve
d'amarrer
sur
le
port
de
cet
amour
insensé
Moments
of
life,
he
dreams
of
mooring
on
the
port
of
this
insane
love
Malgré
le
danger,
il
rêve
de
plonger
dans
Despite
the
danger,
he
dreams
of
diving
into
Le
grand
bleu,
noyé
dans
ses
grands
yeux
The
deep
blue,
drowned
in
her
big
eyes
Dans
les
abysses
d'un
regard
antarctique
In
the
abyss
of
an
antarctic
gaze
À
la
recherche
d'un
amour
chimérique
In
search
of
a
chimerical
love
Quoi
qu'il
dise,
il
est
pris
dans
le
grand
bleu
Whatever
he
says,
he
is
caught
in
the
deep
blue
Noyé
dans
ses
grands
yeux,
il
trinque
à
l'amour
en
buvant
la
tasse
Drowned
in
her
big
eyes,
he
toasts
to
love
while
drinking
the
cup
Quitte
à
n'plus
remonter
à
la
surface
de
ce
grand
bleu
Even
if
it
means
never
coming
back
to
the
surface
of
this
deep
blue
Soprano,
j'en
tremble,
elle
est
lestée
dans
le
grand
bleu
Soprano,
I
tremble,
she
is
ballasted
in
the
deep
blue
Dans
des
fonds
marins,
attachée
par
une
sangle
In
the
seabed,
attached
by
a
strap
C'est
une
princesse
sans
le
lisse
et
sans
le
semble
She
is
a
princess
without
the
smooth
and
without
the
seems
Des
sens
ordinaires,
elle
est
super,
il
me
semble
Of
ordinary
senses,
she
is
super,
it
seems
to
me
J'lui
fais
le
mac
à
la
tess
I'm
macking
on
her,
tess
Il
est
dans
la
délinquance,
elle
veut
d'la
délicatesse
He
is
into
delinquency,
she
wants
delicacy
Pris
dans
la
vague
de
l'époque,
il
porte
un
Glock
non-stop
Caught
in
the
wave
of
the
times,
he
carries
a
Glock
non-stop
Qu'importe
l'eau
du
ciel,
elle
ne
sera
pas
Pénélope
(nan)
No
matter
the
water
from
the
sky,
she
will
not
be
Penelope
(no)
Elle
lui
a
parlé
avec
loyauté,
à
révéler
en
lui
une
sorte
de
royauté
She
spoke
to
him
with
loyalty,
revealing
in
him
a
kind
of
royalty
Coup
d'chance
ou
de
hasard,
seul
Poséidon
s'aimait
de
tout
son
gang,
était
noyauté
Stroke
of
luck
or
chance,
only
Poseidon
loved
himself,
his
whole
gang
was
infiltrated
Le
juge
les
condamne
à
s'entendre
car
les
contraires
s'attirent
et
qui
se
ressemble,
s'assemble
The
judge
condemns
them
to
get
along
because
opposites
attract
and
like
attracts
like
J'ai
saisi
le
sens
de
cet
sentence
insensée
grâce
à
sa
clémence,
il
rêve
de
plonger
dans
I
understood
the
meaning
of
this
senseless
sentence
thanks
to
her
clemency,
he
dreams
of
diving
into
Le
grand
bleu,
noyé
dans
ses
grands
yeux
The
deep
blue,
drowned
in
her
big
eyes
Dans
les
abysses
d'un
regard
antarctique
In
the
abyss
of
an
antarctic
gaze
À
la
recherche
d'un
amour
chimérique
In
search
of
a
chimerical
love
Quoi
qu'il
dise,
il
est
pris
dans
le
grand
bleu
Whatever
he
says,
he
is
caught
in
the
deep
blue
Noyé
dans
ses
grands
yeux,
il
trinque
à
l'amour
en
buvant
la
tasse
Drowned
in
her
big
eyes,
he
toasts
to
love
while
drinking
the
cup
Quitte
à
n'plus
remonter
à
la
surface
de
ce
grand
bleu
Even
if
it
means
never
coming
back
to
the
surface
of
this
deep
blue
Yeah,
c'est
pas
l'homme
qui
prend
la
mer
mais
ses
grands
yeux
bleus
Yeah,
it's
not
the
man
who
takes
the
sea
but
her
big
blue
eyes
Elle
dessine
des
arcs-en-ciel
sur
ses
tas
de
bleus
She
draws
rainbows
on
his
bruises
Elle
est
le
tsunami
de
son
cœur
en
feu
She
is
the
tsunami
of
his
heart
on
fire
Pour
cet
amour
aride,
dans
ses
yeux,
il
pleut
For
this
arid
love,
in
his
eyes,
it
rains
Elle
peut
être
le
briquet
dans
la
guerre
du
feu
She
can
be
the
lighter
in
the
fire
war
Faire
d'octobre
rouge,
juste
une
air
de
jeu
Make
Red
October
just
a
breeze
Et
que
le
casting
vu
dans
Rambo
2
And
may
the
cast
seen
in
Rambo
2
Rende
les
armes
à
ses
grands
yeux
bleus
(ses
grands
yeux
bleus)
Surrender
to
her
big
blue
eyes
(her
big
blue
eyes)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djaresma, Mc Solaar, Soprano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.