Текст и перевод песни Soprano, Mino & La Swija - Stalag 13
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
vais
te
tuer
avec
l′accent
de
ma
ville
Убью
тебя
с
акцентом
моего
города,
Si
t'es
encore
en
vie
c′est
que
tu
repars
Если
ты
ещё
жива,
значит,
уйдёшь
Avec
le
cul
à
Jimmy
Somerville
С
задницей
как
у
Джимми
Сомервилля
Ou
celui
de
Michael
Jordan
Или
как
у
Майкла
Джордана.
Je
t'apprends
à
morfler
sans
morphine
ou
l'efféminé
à
la
Boy
Научу
тебя
страдать
без
морфия,
или
женоподобный,
как
Бой
George
De
Palmas
filme
chacune
Джордж,
Де
Пальма
снимает
каждую
De
nos
scènes
en
espérant
faire
Из
наших
сцен,
надеясь
сделать
Un
nouveau
Scarface
en
moins
zélé
Новый
«Лицо
со
шрамом»,
только
менее
рьяный.
Le
rap
c′est
ma
zone
Рэп
— моя
зона,
L′arène
où
j'transforme
Арена,
где
я
превращаю
Les
lieux
en
vache
et
me
prends
pour
Léon
Zitrone
Места
в
коровник
и
воображаю
себя
Леоном
Зитроном.
Où
est
elle
gronde
que
je
marre
seul,
Marseille
le
Dôme
où
on
t′enseigne
Где
она?
Возмущаюсь,
что
маюсь
один,
Марсель,
Дом,
где
тебя
учат,
Donc
n'essaye
pas
d′écraser
du
C4,
dans
notre
régiment
hip
hop
je
suis
réformé
p4,
psy4
Так
что
не
пытайся
давить
С4
в
нашем
хип-хоп
полку,
я
комиссован
П4,
псих4.
L'avion
de
chasse
qui
s′éclate,
sur
les
murs
du
pentagone,
ça
sent
le
gaz,
donc
vite
éteints
ton
cône
Истребитель,
что
взрывается
на
стенах
Пентагона,
пахнет
газом,
так
что
быстро
туши
свой
косяк
Ou
joue
en
D4
et
raté
leur
pénos
comme
Beckham
puis
s'étonne
que
leurs
Victoria
squatter
na
webcam
Или
играй
в
D4
и
промахивайся
с
пенальти,
как
Бекхэм,
а
потом
удивляйся,
что
твоя
Виктория
сидит
в
моей
вебке.
Sopra
M'Baba
boulègue,
rap
en
bleu
et
blanc
pour
ces
collègues,
du
goulag
et
boulègue
Сопра
М'Баба
будоражит,
рэп
в
сине-белом
для
этих
коллег
из
ГУЛАГа,
будоражит.
J′aurais
aimé
être
docile,
mais
je
rappe
Хотел
бы
быть
послушным,
но
я
читаю
рэп,
Pour
que
les
gars
se
sentent
plus
défigurés
que
Seal
Чтобы
парни
чувствовали
себя
изуродованнее,
чем
Сил,
Violant
comme
Marc
Landers
à
la
...
Насилуя,
как
Марк
Лендерс
в
...
J′embauche
tellement
de
gadio
qu'Ardisson
Нанимаю
столько
геев,
что
Ардиссон
En
devieny
hétéro
Становится
гетеро.
Je
suis
haut
sans
avoir
la
course
au
Johnny
Depp
dans
l′eau,
tellement
haut
que
je
vois
les
MC
à
travers
un
hublot
Я
на
высоте,
не
гоняясь
за
Джонни
Деппом
в
воде,
так
высоко,
что
вижу
МС
через
иллюминатор.
Eh
bienvenue
dans
le
Stalag
Эй,
добро
пожаловать
в
Шталаг,
Je
viens
défendre
le
territoire
comme
à
Bagdad
Я
пришёл
защищать
территорию,
как
в
Багдаде.
Au
fait
je
me
suis
pas
encore
présenté
Кстати,
я
ещё
не
представился,
C'est
MARSEILLE
ET
SA
PRODUCTION
SIGNORE!!!
Это
МАРСЕЛЬ
И
ЕГО
ПРОДАКШН,
СИньорина!!!
Stalag
13,
rappelle
toi,
si
tu
sens
le
droit,
M.A.R.S
on
ramène
ce
qu′on
voit
Шталаг
13,
помни,
если
чувствуешь
право,
M.A.R.S.
мы
приносим
то,
что
видим.
Ici
c'est
stalag
13,
M.A.R.S
produit
du
sud
au
nord,
on
te
ramène
le
produit
que
te
rhabille
en
or
Здесь
Шталаг
13,
M.A.R.S.
производит
с
юга
на
север,
мы
приносим
продукт,
который
оденет
тебя
в
золото.
Stalag
13,
pour
ce
qui
ont
faussé
notre
vie
la
tête
dans
le
fossé
digne
de
la
cité
de
Phocée
Шталаг
13,
для
тех,
кто
исказил
нашу
жизнь,
голова
в
канаве,
достойной
города
Фокеи.
Ici
c′est
stalag
13,
et
maintenant
on
peut
sortir,
indépendant
nous
on
sait
ce
que
ça
veut
dire
Здесь
Шталаг
13,
и
теперь
мы
можем
выйти,
независимые,
мы
знаем,
что
это
значит.
Marseille,
Marseille
vient
squatter
le
réseaux,
allumer
les
faisceaux
Марсель,
Марсель
приходит
захватить
сети,
зажечь
лучи
Pour
l'arrivée
du
vaisseaux
Для
прибытия
корабля.
Marseille,
Marseille
vient
squatter
le
réseaux,
allumer
les
faisceaux,
pour
l'arrivée
du
vaisseaux
Марсель,
Марсель
приходит
захватить
сети,
зажечь
лучи
для
прибытия
корабля.
Marseille,
Marseille
vient
squatter
le
réseaux,
allumer
les
faisceaux,
pour
l′arrivée
du
vaisseaux
Марсель,
Марсель
приходит
захватить
сети,
зажечь
лучи
для
прибытия
корабля.
Marseille,
Marseille
vient
squatter
le
réseaux,
allumer
les
faisceaux,
pour
l′arrivée
du
vaisseaux
Марсель,
Марсель
приходит
захватить
сети,
зажечь
лучи
для
прибытия
корабля.
Marseille,
c'est
l′école
du
micro
d'or,
port
d′arme
lyrical
en
direct
live
du
Vieux-Port
Марсель
— это
школа
золотого
микрофона,
порт
лирического
оружия
в
прямом
эфире
из
Старого
Порта.
Belle
dames
à
chaque
coin
de
rue,
là
où
la
famille
transforme
le
funk
en
art
de
rue
Красавицы
на
каждом
углу,
там,
где
семья
превращает
фанк
в
уличное
искусство.
L'
art
de
vivre
en
rêvant
de
Testarossa,
là
où
le
taux
de
testostérone
est
beaucoup
trop
haut
pour
ma
mendoza
Искусство
жить,
мечтая
о
Testarossa,
там,
где
уровень
тестостерона
слишком
высок
для
моей
мендосы.
Génération
Scarface,
un
Carré
Rouge
en
bas
de
l′écran
pour
prévenir
de
nos
sales
vie
infectés
Поколение
«Лицо
со
шрамом»,
красный
квадрат
внизу
экрана,
чтобы
предупредить
о
наших
грязных,
заражённых
жизнях.
Du
bloc
6 au
Venin,du
143,
à
notre
plaque
M'Baba,
à
la
rage
de
monsieur
Dubois,des
rimes
gargantuesques,
de
la
Savine
От
блока
6 до
Венина,
от
143
до
нашей
таблички
М'Баба,
к
ярости
месье
Дюбуа,
гигантские
рифмы
Савина.
45
négros
rappent
pour
les
sous
sols
comme
aladine,demande
mecs...
45
негров
читают
рэп
для
подвалов,
как
Аладдин,
спроси
ребят...
La
puissance
vient
du
nord
comme
les
membres
du
QNC,
ici
on
t'apprend
à
faire
de
l′escrime
Сила
идёт
с
севера,
как
члены
QNC,
здесь
тебя
учат
фехтовать.
Discret
quand
Paco
et
Thony
te
parlent
de
crime
Сдержанно,
когда
Пако
и
Тони
говорят
тебе
о
преступлении.
La
Crimée
vient
du
P.L.A.N.
prend
la
Lygne
26
et
tu
verras
que
la
cour
est
royale
comme
A.L.O.N.
V.I.N.C.E.N.Z.O
Крым
идёт
из
P.L.A.N.,
садись
на
26-ю
линию,
и
ты
увидишь,
что
двор
королевский,
как
A.L.O.N.
V.I.N.C.E.N.Z.O.
Colonisateurs,
qu′on
m'amène
Roco
Lorenzo,
les
projets
sous
l′Expansion
de
la
Swija,
les
gars,
si
tu
le
savais
pas
Колонизаторы,
пусть
мне
приведут
Роко
Лоренцо,
проекты
под
Расширением
Свиджи,
ребята,
если
вы
не
знали,
Leur
street
album
se
vend
déjà,
du
30è
te
coupe
des
ailes
et
de
ses
nuages
Mino
te
fait
bouffer
un
Bretzel
Их
стрит-альбом
уже
продаётся,
30-й
этаж
подрезает
тебе
крылья,
и
из
своих
облаков
Мино
заставляет
тебя
съесть
крендель.
Tonino
à
l'Équipe
la
plus
sallastres
Тонино
в
самой
отвязной
команде
De
Jean
Jaurès
et
Yak
te
dégomme
Жана
Жореса,
и
Як
тебя
прикончит,
Si
tu
parles
mal
du
sud
est
Если
ты
плохо
говоришь
о
юго-востоке.
La
force
vient
de
Massilia
Сила
идёт
из
Массилии.
Après
une
coupole
te
sors
des
neurones
comme
le
dit
Bouga,
ici
personne
se
prostitue,
chez
nous
les
nanas
tuent
После
купола
у
тебя
вылетают
нейроны,
как
говорит
Буга,
здесь
никто
не
проституирует,
у
нас
бабы
убивают,
Comme
la
miss
Keny
Arkana,
tu
croyais
quoi
en
m′approchant
des
baffles
Как
мисс
Кени
Аркана,
что
ты
думала,
подходя
к
колонкам?
Ici
on
t'apprend
à
écrire
comme
le
Al
Iman
Staff
putin
y′a
beaucoup
trop
de
groupe
Здесь
тебя
учат
писать,
как
Al
Iman
Staff,
чёрт,
слишком
много
групп,
J'ai
peur
d'en
oublier
alors
laisse
moi
au
moins
leurs
mettre
du
vent
en
poupe
qu′on
puisse
planer,
qu′on
puisse
voler
Боюсь
кого-то
забыть,
так
что
позволь
мне
хотя
бы
дать
им
попутного
ветра,
чтобы
мы
могли
парить,
чтобы
мы
могли
летать,
Survoler
le
rap
pendant
des
années
car
on
a
assez
rit,
Sopra
te
fait
visiter
MARS
plus
vite
que
Samy
Nacéri,
faut
bien
manger
Парить
над
рэпом
годами,
потому
что
мы
достаточно
смеялись,
Сопра
покажет
тебе
MARS
быстрее,
чем
Сами
Насери,
нужно
хорошо
питаться.
Ton
rap
un
bébé
salle
odeur
il
faut
le
changer,
rangez
vos
putins
de
phrases
de
merde,
allez
vous
faire,
marier
par
Noel
Mamére
Твой
рэп
— вонючий
младенец,
его
нужно
переодеть,
уберите
свои
грёбаные
дерьмовые
фразы,
идите,
женитесь
на
Ноэле
Мамере.
Stalag
13,
rappelle
toi,
si
tu
sens
le
droit,
M.A.R.S
on
ramène
ce
qu'on
voit
Шталаг
13,
помни,
если
чувствуешь
право,
M.A.R.S.
мы
приносим
то,
что
видим.
Ici
c′est
stalag
13,
M.A.R.S
produit
du
sud
au
nord,
on
te
ramène
le
produit
que
te
rhabille
en
or
Здесь
Шталаг
13,
M.A.R.S.
производит
с
юга
на
север,
мы
приносим
продукт,
который
оденет
тебя
в
золото.
Stalag
13,
pour
ce
qui
ont
faussé
notre
vie
la
tête
dans
le
fossé
digne
de
la
cité
de
Phocée
Шталаг
13,
для
тех,
кто
исказил
нашу
жизнь,
голова
в
канаве,
достойной
города
Фокеи.
Ici
c'est
stalag
13,
et
maintenant
on
peut
sortir,
indépendant
nous
on
sait
ce
que
ça
veut
dire
Здесь
Шталаг
13,
и
теперь
мы
можем
выйти,
независимые,
мы
знаем,
что
это
значит.
Ici
c′est
stalag
13,
et
maintenant
on
peut
sortir,
indépendant
nous
on
sait
ce
que
ça
veut
dire
Здесь
Шталаг
13,
и
теперь
мы
можем
выйти,
независимые,
мы
знаем,
что
это
значит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Said M Roumbaba, Djamal M Roumbaba, Madgid Mazari, Abdelhak Guendouz, Hakim Belfatmi, Amine Bekhtaoui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.