Soprano, Mino & La Swija - Stalag 13 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Soprano, Mino & La Swija - Stalag 13




Stalag 13
Шталаг 13
Je vais te tuer avec l′accent de ma ville
Убью тебя с акцентом моего города,
Si t'es encore en vie c′est que tu repars
Если ты ещё жива, значит, уйдёшь
Avec le cul à Jimmy Somerville
С задницей как у Джимми Сомервилля
Ou celui de Michael Jordan
Или как у Майкла Джордана.
Je t'apprends à morfler sans morphine ou l'efféminé à la Boy
Научу тебя страдать без морфия, или женоподобный, как Бой
George De Palmas filme chacune
Джордж, Де Пальма снимает каждую
De nos scènes en espérant faire
Из наших сцен, надеясь сделать
Un nouveau Scarface en moins zélé
Новый «Лицо со шрамом», только менее рьяный.
Le rap c′est ma zone
Рэп моя зона,
L′arène j'transforme
Арена, где я превращаю
Les lieux en vache et me prends pour Léon Zitrone
Места в коровник и воображаю себя Леоном Зитроном.
est elle gronde que je marre seul, Marseille le Dôme on t′enseigne
Где она? Возмущаюсь, что маюсь один, Марсель, Дом, где тебя учат,
Donc n'essaye pas d′écraser du C4, dans notre régiment hip hop je suis réformé p4, psy4
Так что не пытайся давить С4 в нашем хип-хоп полку, я комиссован П4, псих4.
L'avion de chasse qui s′éclate, sur les murs du pentagone, ça sent le gaz, donc vite éteints ton cône
Истребитель, что взрывается на стенах Пентагона, пахнет газом, так что быстро туши свой косяк
Ou joue en D4 et raté leur pénos comme Beckham puis s'étonne que leurs Victoria squatter na webcam
Или играй в D4 и промахивайся с пенальти, как Бекхэм, а потом удивляйся, что твоя Виктория сидит в моей вебке.
Sopra M'Baba boulègue, rap en bleu et blanc pour ces collègues, du goulag et boulègue
Сопра М'Баба будоражит, рэп в сине-белом для этих коллег из ГУЛАГа, будоражит.
J′aurais aimé être docile, mais je rappe
Хотел бы быть послушным, но я читаю рэп,
Pour que les gars se sentent plus défigurés que Seal
Чтобы парни чувствовали себя изуродованнее, чем Сил,
Violant comme Marc Landers à la ...
Насилуя, как Марк Лендерс в ...
J′embauche tellement de gadio qu'Ardisson
Нанимаю столько геев, что Ардиссон
En devieny hétéro
Становится гетеро.
Je suis haut sans avoir la course au Johnny Depp dans l′eau, tellement haut que je vois les MC à travers un hublot
Я на высоте, не гоняясь за Джонни Деппом в воде, так высоко, что вижу МС через иллюминатор.
Eh bienvenue dans le Stalag
Эй, добро пожаловать в Шталаг,
Je viens défendre le territoire comme à Bagdad
Я пришёл защищать территорию, как в Багдаде.
Au fait je me suis pas encore présenté
Кстати, я ещё не представился,
C'est MARSEILLE ET SA PRODUCTION SIGNORE!!!
Это МАРСЕЛЬ И ЕГО ПРОДАКШН, СИньорина!!!
Stalag 13, rappelle toi, si tu sens le droit, M.A.R.S on ramène ce qu′on voit
Шталаг 13, помни, если чувствуешь право, M.A.R.S. мы приносим то, что видим.
Ici c'est stalag 13, M.A.R.S produit du sud au nord, on te ramène le produit que te rhabille en or
Здесь Шталаг 13, M.A.R.S. производит с юга на север, мы приносим продукт, который оденет тебя в золото.
Stalag 13, pour ce qui ont faussé notre vie la tête dans le fossé digne de la cité de Phocée
Шталаг 13, для тех, кто исказил нашу жизнь, голова в канаве, достойной города Фокеи.
Ici c′est stalag 13, et maintenant on peut sortir, indépendant nous on sait ce que ça veut dire
Здесь Шталаг 13, и теперь мы можем выйти, независимые, мы знаем, что это значит.
Marseille, Marseille vient squatter le réseaux, allumer les faisceaux
Марсель, Марсель приходит захватить сети, зажечь лучи
Pour l'arrivée du vaisseaux
Для прибытия корабля.
Marseille, Marseille vient squatter le réseaux, allumer les faisceaux, pour l'arrivée du vaisseaux
Марсель, Марсель приходит захватить сети, зажечь лучи для прибытия корабля.
Marseille, Marseille vient squatter le réseaux, allumer les faisceaux, pour l′arrivée du vaisseaux
Марсель, Марсель приходит захватить сети, зажечь лучи для прибытия корабля.
Marseille, Marseille vient squatter le réseaux, allumer les faisceaux, pour l′arrivée du vaisseaux
Марсель, Марсель приходит захватить сети, зажечь лучи для прибытия корабля.
Marseille, c'est l′école du micro d'or, port d′arme lyrical en direct live du Vieux-Port
Марсель это школа золотого микрофона, порт лирического оружия в прямом эфире из Старого Порта.
Belle dames à chaque coin de rue, la famille transforme le funk en art de rue
Красавицы на каждом углу, там, где семья превращает фанк в уличное искусство.
L' art de vivre en rêvant de Testarossa, le taux de testostérone est beaucoup trop haut pour ma mendoza
Искусство жить, мечтая о Testarossa, там, где уровень тестостерона слишком высок для моей мендосы.
Génération Scarface, un Carré Rouge en bas de l′écran pour prévenir de nos sales vie infectés
Поколение «Лицо со шрамом», красный квадрат внизу экрана, чтобы предупредить о наших грязных, заражённых жизнях.
Du bloc 6 au Venin,du 143, à notre plaque M'Baba, à la rage de monsieur Dubois,des rimes gargantuesques, de la Savine
От блока 6 до Венина, от 143 до нашей таблички М'Баба, к ярости месье Дюбуа, гигантские рифмы Савина.
45 négros rappent pour les sous sols comme aladine,demande mecs...
45 негров читают рэп для подвалов, как Аладдин, спроси ребят...
La puissance vient du nord comme les membres du QNC, ici on t'apprend à faire de l′escrime
Сила идёт с севера, как члены QNC, здесь тебя учат фехтовать.
Discret quand Paco et Thony te parlent de crime
Сдержанно, когда Пако и Тони говорят тебе о преступлении.
La Crimée vient du P.L.A.N. prend la Lygne 26 et tu verras que la cour est royale comme A.L.O.N. V.I.N.C.E.N.Z.O
Крым идёт из P.L.A.N., садись на 26-ю линию, и ты увидишь, что двор королевский, как A.L.O.N. V.I.N.C.E.N.Z.O.
Colonisateurs, qu′on m'amène Roco Lorenzo, les projets sous l′Expansion de la Swija, les gars, si tu le savais pas
Колонизаторы, пусть мне приведут Роко Лоренцо, проекты под Расширением Свиджи, ребята, если вы не знали,
Leur street album se vend déjà, du 30è te coupe des ailes et de ses nuages Mino te fait bouffer un Bretzel
Их стрит-альбом уже продаётся, 30-й этаж подрезает тебе крылья, и из своих облаков Мино заставляет тебя съесть крендель.
Tonino à l'Équipe la plus sallastres
Тонино в самой отвязной команде
De Jean Jaurès et Yak te dégomme
Жана Жореса, и Як тебя прикончит,
Si tu parles mal du sud est
Если ты плохо говоришь о юго-востоке.
La force vient de Massilia
Сила идёт из Массилии.
Après une coupole te sors des neurones comme le dit Bouga, ici personne se prostitue, chez nous les nanas tuent
После купола у тебя вылетают нейроны, как говорит Буга, здесь никто не проституирует, у нас бабы убивают,
Comme la miss Keny Arkana, tu croyais quoi en m′approchant des baffles
Как мисс Кени Аркана, что ты думала, подходя к колонкам?
Ici on t'apprend à écrire comme le Al Iman Staff putin y′a beaucoup trop de groupe
Здесь тебя учат писать, как Al Iman Staff, чёрт, слишком много групп,
J'ai peur d'en oublier alors laisse moi au moins leurs mettre du vent en poupe qu′on puisse planer, qu′on puisse voler
Боюсь кого-то забыть, так что позволь мне хотя бы дать им попутного ветра, чтобы мы могли парить, чтобы мы могли летать,
Survoler le rap pendant des années car on a assez rit, Sopra te fait visiter MARS plus vite que Samy Nacéri, faut bien manger
Парить над рэпом годами, потому что мы достаточно смеялись, Сопра покажет тебе MARS быстрее, чем Сами Насери, нужно хорошо питаться.
Ton rap un bébé salle odeur il faut le changer, rangez vos putins de phrases de merde, allez vous faire, marier par Noel Mamére
Твой рэп вонючий младенец, его нужно переодеть, уберите свои грёбаные дерьмовые фразы, идите, женитесь на Ноэле Мамере.
Stalag 13, rappelle toi, si tu sens le droit, M.A.R.S on ramène ce qu'on voit
Шталаг 13, помни, если чувствуешь право, M.A.R.S. мы приносим то, что видим.
Ici c′est stalag 13, M.A.R.S produit du sud au nord, on te ramène le produit que te rhabille en or
Здесь Шталаг 13, M.A.R.S. производит с юга на север, мы приносим продукт, который оденет тебя в золото.
Stalag 13, pour ce qui ont faussé notre vie la tête dans le fossé digne de la cité de Phocée
Шталаг 13, для тех, кто исказил нашу жизнь, голова в канаве, достойной города Фокеи.
Ici c'est stalag 13, et maintenant on peut sortir, indépendant nous on sait ce que ça veut dire
Здесь Шталаг 13, и теперь мы можем выйти, независимые, мы знаем, что это значит.
Ici c′est stalag 13, et maintenant on peut sortir, indépendant nous on sait ce que ça veut dire
Здесь Шталаг 13, и теперь мы можем выйти, независимые, мы знаем, что это значит.





Авторы: Said M Roumbaba, Djamal M Roumbaba, Madgid Mazari, Abdelhak Guendouz, Hakim Belfatmi, Amine Bekhtaoui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.