Soprano feat. Ninho - Musica (feat. Ninho) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Soprano feat. Ninho - Musica (feat. Ninho)




Musica (feat. Ninho)
Музыка (совместно с Ninho)
Mineur, on flirt avec avec la folie
Пацан, я заигрывал с безумием,
Qu'est-ce qu'on deviendra plus tard?
Кем мы станем потом?
Je sais pas trop, j'voulais des milliers, juste briller dans le noir
Я не знаю, я хотел тысячи, просто сиять в темноте.
Maman veut pas que j'traîne le soir, elle dit qu'y a trop de démons
Мама не хочет, чтобы я шатался по вечерам, она говорит, что слишком много демонов.
Un cœur endurci par la rue mais adoucit par les mots
Сердце, ожесточенное улицей, но смягченное словами.
La musica nous éloignera de tout ça
Музыка унесет нас от всего этого.
J'ai rêvé que d'Zidane, marquer des buts, me voir en poster
Я мечтал о Зидане, забивать голы, видеть себя на постере.
Mais on choisit pas, c'est le bon Dieu qui l'a décidé
Но мы не выбираем, это Господь решил.
Jusqu'à Massilia, c'est le même quotidien everyday
До самого Марселя, те же будни каждый день.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да.
Pardon, pardon, je sais qu'tu rêvais mieux pour moi
Прости, прости, я знаю, ты мечтала о лучшем для меня.
Mais la hess, le hall font qu'au fond de moi j'avais mal
Но наркота, подъезд делали так, что в глубине души мне было больно.
Et comme j'avais mal, j'écrivais que la vérité
И так как мне было больно, я писал только правду.
La vérité me fera quitter les bancs de ma cité
Правда поможет мне покинуть скамейки моего района.
Ah ouais
Ах, да.
J'voulais le monde et m'en sortir dans la musique
Я хотел весь мир и вырваться через музыку.
Et j'ai réussi maintenant elle est fière
И я преуспел, теперь она гордится.
Et le film aurait pu finir tragiquement
И фильм мог бы закончиться трагически.
Une vie d'artiste, une vie d'criminel
Жизнь артиста, жизнь преступника.
J'voulais le monde et m'en sortir dans la musique
Я хотел весь мир и вырваться через музыку.
Et j'ai réussi maintenant elle est fière
И я преуспел, теперь она гордится.
Et le film aurait pu finir tragiquement
И фильм мог бы закончиться трагически.
Une vie d'artiste, une vie d'criminel
Жизнь артиста, жизнь преступника.
J'suis pas devenu riche moi pour ressembler aux riches, non
Я не стал богатым, чтобы походить на богатых, нет.
Sortie de la niche, nos sons criaient hare krishna
Выбравшись из нищеты, наши песни кричали "Харе Кришна".
On a connu la dèche man, la rue et ses pièges man
Мы знали нужду, мужик, улицу и ее ловушки, мужик.
On y ressort plus marqué qu'le visage de Jean-Luc Reichmann
Мы вышли оттуда более израненными, чем лицо Жана-Люка Рейхманна.
Pour bien nous conduire, on avait déjà plus de points
Чтобы вести себя хорошо, у нас уже не осталось баллов.
Dieu merci, la musique est à la sortie d'ce rond point
Слава Богу, музыка находится на выходе из этого кругового движения.
Combien de cul-d'sac, la musique m'a évité?
Скольких тупиков мне удалось избежать благодаря музыке?
Regarde le destin de deux Phoenix déterminés, yeah, yeah
Посмотри на судьбу двух целеустремленных Фениксов, да, да.
Pardon, pardon, je sais qu'tu rêvais mieux pour moi
Прости, прости, я знаю, ты мечтала о лучшем для меня.
Mais la hess, le hall font qu'au fond de moi j'avais mal
Но наркота, подъезд делали так, что в глубине души мне было больно.
Et comme j'avais mal, j'écrivais que la vérité
И так как мне было больно, я писал только правду.
La vérité me fera quitter les bancs de la cité
Правда поможет мне покинуть скамейки моего района.
Ah ouais
Ах, да.
J'voulais le monde et m'en sortir dans la musique
Я хотел весь мир и вырваться через музыку.
Et j'ai réussi maintenant elle est fière
И я преуспел, теперь она гордится.
Et le film aurait pu finir tragiquement
И фильм мог бы закончиться трагически.
Une vie d'artiste, une vie d'criminel
Жизнь артиста, жизнь преступника.
J'voulais le monde et m'en sortir dans la musique
Я хотел весь мир и вырваться через музыку.
Et j'ai réussi maintenant elle est fière
И я преуспел, теперь она гордится.
Et le film aurait pu finir tragiquement
И фильм мог бы закончиться трагически.
Une vie d'artiste, une vie d'criminel
Жизнь артиста, жизнь преступника.
(Pardon, pardon, je sais qu'tu rêvais mieux pour moi)
(Прости, прости, я знаю, ты мечтала о лучшем для меня)
(Mais la hess et le hall font qu'au fond de moi j'avais mal)
(Но наркота и подъезд делали так, что в глубине души мне было больно)
La musica, la musica
Музыка, музыка,
Mon échappatoire, ma vraie raison médicale
Мой путь к спасению, моя истинная медицинская причина
Pour sécher les bancs de l'école, de la rue c'est radical
Чтобы прогуливать школу, с улицы это радикально.
J'la remercierai jamais assez d'avoir mis de l'espoir
Я никогда не смогу отблагодарить ее за то, что она вселила надежду
Dans les yeux de la mama qui me voyait dans la coca'
В глаза мамы, которая видела меня в кокаине.
Jugé coupable à la barre, en voulant brasser dans l'grand bassin
Признан виновным, желая разбогатеть по-крупному.
La nuit j'm'endors trop tard, je sais qu'ils peuvent arriver l'matin
Ночью я засыпаю слишком поздно, я знаю, что они могут прийти утром.
Dieu merci, tout ça c'est derrière moi
Слава Богу, все это позади.
Si tu savais comment la musica peut sauver tout une miff en galère
Если бы ты знала, как музыка может спасти всю команду в беде.
Ah ouais
Ах, да.
J'voulais le monde et m'en sortir dans la musique
Я хотел весь мир и вырваться через музыку.
Et j'ai réussi maintenant elle est fière
И я преуспел, теперь она гордится.
Et le film aurait pu finir tragiquement
И фильм мог бы закончиться трагически.
Une vie d'artiste, une vie d'criminel
Жизнь артиста, жизнь преступника.
J'voulais le monde et m'en sortir dans la musique
Я хотел весь мир и вырваться через музыку.
Et j'ai réussi maintenant elle est fière
И я преуспел, теперь она гордится.
Et le film aurait pu finir tragiquement
И фильм мог бы закончиться трагически.
Une vie d'artiste, une vie d'criminel
Жизнь артиста, жизнь преступника.
Une vie d'artiste, une vie d'criminel (vie d'artiste)
Жизнь артиста, жизнь преступника (жизнь артиста)
Et le film aurait pu finir tragiquement
И фильм мог бы закончиться трагически.
Hey
Эй.





Авторы: Majide Mazari, William Nzobazola, Djaresma, . Soprano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.