Текст и перевод песни Soprano feat. Ninho - Musica (feat. Ninho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musica (feat. Ninho)
Музыка (совместно с Ninho)
Mineur,
on
flirt
avec
avec
la
folie
Пацан,
я
заигрывал
с
безумием,
Qu'est-ce
qu'on
deviendra
plus
tard?
Кем
мы
станем
потом?
Je
sais
pas
trop,
j'voulais
des
milliers,
juste
briller
dans
le
noir
Я
не
знаю,
я
хотел
тысячи,
просто
сиять
в
темноте.
Maman
veut
pas
que
j'traîne
le
soir,
elle
dit
qu'y
a
trop
de
démons
Мама
не
хочет,
чтобы
я
шатался
по
вечерам,
она
говорит,
что
слишком
много
демонов.
Un
cœur
endurci
par
la
rue
mais
adoucit
par
les
mots
Сердце,
ожесточенное
улицей,
но
смягченное
словами.
La
musica
nous
éloignera
de
tout
ça
Музыка
унесет
нас
от
всего
этого.
J'ai
rêvé
que
d'Zidane,
marquer
des
buts,
me
voir
en
poster
Я
мечтал
о
Зидане,
забивать
голы,
видеть
себя
на
постере.
Mais
on
choisit
pas,
c'est
le
bon
Dieu
qui
l'a
décidé
Но
мы
не
выбираем,
это
Господь
решил.
Jusqu'à
Massilia,
c'est
le
même
quotidien
everyday
До
самого
Марселя,
те
же
будни
каждый
день.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
Pardon,
pardon,
je
sais
qu'tu
rêvais
mieux
pour
moi
Прости,
прости,
я
знаю,
ты
мечтала
о
лучшем
для
меня.
Mais
la
hess,
le
hall
font
qu'au
fond
de
moi
j'avais
mal
Но
наркота,
подъезд
делали
так,
что
в
глубине
души
мне
было
больно.
Et
comme
j'avais
mal,
j'écrivais
que
la
vérité
И
так
как
мне
было
больно,
я
писал
только
правду.
La
vérité
me
fera
quitter
les
bancs
de
ma
cité
Правда
поможет
мне
покинуть
скамейки
моего
района.
J'voulais
le
monde
et
m'en
sortir
dans
la
musique
Я
хотел
весь
мир
и
вырваться
через
музыку.
Et
j'ai
réussi
maintenant
elle
est
fière
И
я
преуспел,
теперь
она
гордится.
Et
le
film
aurait
pu
finir
tragiquement
И
фильм
мог
бы
закончиться
трагически.
Une
vie
d'artiste,
une
vie
d'criminel
Жизнь
артиста,
жизнь
преступника.
J'voulais
le
monde
et
m'en
sortir
dans
la
musique
Я
хотел
весь
мир
и
вырваться
через
музыку.
Et
j'ai
réussi
maintenant
elle
est
fière
И
я
преуспел,
теперь
она
гордится.
Et
le
film
aurait
pu
finir
tragiquement
И
фильм
мог
бы
закончиться
трагически.
Une
vie
d'artiste,
une
vie
d'criminel
Жизнь
артиста,
жизнь
преступника.
J'suis
pas
devenu
riche
moi
pour
ressembler
aux
riches,
non
Я
не
стал
богатым,
чтобы
походить
на
богатых,
нет.
Sortie
de
la
niche,
nos
sons
criaient
hare
krishna
Выбравшись
из
нищеты,
наши
песни
кричали
"Харе
Кришна".
On
a
connu
la
dèche
man,
la
rue
et
ses
pièges
man
Мы
знали
нужду,
мужик,
улицу
и
ее
ловушки,
мужик.
On
y
ressort
plus
marqué
qu'le
visage
de
Jean-Luc
Reichmann
Мы
вышли
оттуда
более
израненными,
чем
лицо
Жана-Люка
Рейхманна.
Pour
bien
nous
conduire,
on
avait
déjà
plus
de
points
Чтобы
вести
себя
хорошо,
у
нас
уже
не
осталось
баллов.
Dieu
merci,
la
musique
est
à
la
sortie
d'ce
rond
point
Слава
Богу,
музыка
находится
на
выходе
из
этого
кругового
движения.
Combien
de
cul-d'sac,
la
musique
m'a
évité?
Скольких
тупиков
мне
удалось
избежать
благодаря
музыке?
Regarde
le
destin
de
deux
Phoenix
déterminés,
yeah,
yeah
Посмотри
на
судьбу
двух
целеустремленных
Фениксов,
да,
да.
Pardon,
pardon,
je
sais
qu'tu
rêvais
mieux
pour
moi
Прости,
прости,
я
знаю,
ты
мечтала
о
лучшем
для
меня.
Mais
la
hess,
le
hall
font
qu'au
fond
de
moi
j'avais
mal
Но
наркота,
подъезд
делали
так,
что
в
глубине
души
мне
было
больно.
Et
comme
j'avais
mal,
j'écrivais
que
la
vérité
И
так
как
мне
было
больно,
я
писал
только
правду.
La
vérité
me
fera
quitter
les
bancs
de
la
cité
Правда
поможет
мне
покинуть
скамейки
моего
района.
J'voulais
le
monde
et
m'en
sortir
dans
la
musique
Я
хотел
весь
мир
и
вырваться
через
музыку.
Et
j'ai
réussi
maintenant
elle
est
fière
И
я
преуспел,
теперь
она
гордится.
Et
le
film
aurait
pu
finir
tragiquement
И
фильм
мог
бы
закончиться
трагически.
Une
vie
d'artiste,
une
vie
d'criminel
Жизнь
артиста,
жизнь
преступника.
J'voulais
le
monde
et
m'en
sortir
dans
la
musique
Я
хотел
весь
мир
и
вырваться
через
музыку.
Et
j'ai
réussi
maintenant
elle
est
fière
И
я
преуспел,
теперь
она
гордится.
Et
le
film
aurait
pu
finir
tragiquement
И
фильм
мог
бы
закончиться
трагически.
Une
vie
d'artiste,
une
vie
d'criminel
Жизнь
артиста,
жизнь
преступника.
(Pardon,
pardon,
je
sais
qu'tu
rêvais
mieux
pour
moi)
(Прости,
прости,
я
знаю,
ты
мечтала
о
лучшем
для
меня)
(Mais
la
hess
et
le
hall
font
qu'au
fond
de
moi
j'avais
mal)
(Но
наркота
и
подъезд
делали
так,
что
в
глубине
души
мне
было
больно)
La
musica,
la
musica
Музыка,
музыка,
Mon
échappatoire,
ma
vraie
raison
médicale
Мой
путь
к
спасению,
моя
истинная
медицинская
причина
Pour
sécher
les
bancs
de
l'école,
de
la
rue
c'est
radical
Чтобы
прогуливать
школу,
с
улицы
это
радикально.
J'la
remercierai
jamais
assez
d'avoir
mis
de
l'espoir
Я
никогда
не
смогу
отблагодарить
ее
за
то,
что
она
вселила
надежду
Dans
les
yeux
de
la
mama
qui
me
voyait
dans
la
coca'
В
глаза
мамы,
которая
видела
меня
в
кокаине.
Jugé
coupable
à
la
barre,
en
voulant
brasser
dans
l'grand
bassin
Признан
виновным,
желая
разбогатеть
по-крупному.
La
nuit
j'm'endors
trop
tard,
je
sais
qu'ils
peuvent
arriver
l'matin
Ночью
я
засыпаю
слишком
поздно,
я
знаю,
что
они
могут
прийти
утром.
Dieu
merci,
tout
ça
c'est
derrière
moi
Слава
Богу,
все
это
позади.
Si
tu
savais
comment
la
musica
peut
sauver
tout
une
miff
en
galère
Если
бы
ты
знала,
как
музыка
может
спасти
всю
команду
в
беде.
J'voulais
le
monde
et
m'en
sortir
dans
la
musique
Я
хотел
весь
мир
и
вырваться
через
музыку.
Et
j'ai
réussi
maintenant
elle
est
fière
И
я
преуспел,
теперь
она
гордится.
Et
le
film
aurait
pu
finir
tragiquement
И
фильм
мог
бы
закончиться
трагически.
Une
vie
d'artiste,
une
vie
d'criminel
Жизнь
артиста,
жизнь
преступника.
J'voulais
le
monde
et
m'en
sortir
dans
la
musique
Я
хотел
весь
мир
и
вырваться
через
музыку.
Et
j'ai
réussi
maintenant
elle
est
fière
И
я
преуспел,
теперь
она
гордится.
Et
le
film
aurait
pu
finir
tragiquement
И
фильм
мог
бы
закончиться
трагически.
Une
vie
d'artiste,
une
vie
d'criminel
Жизнь
артиста,
жизнь
преступника.
Une
vie
d'artiste,
une
vie
d'criminel
(vie
d'artiste)
Жизнь
артиста,
жизнь
преступника
(жизнь
артиста)
Et
le
film
aurait
pu
finir
tragiquement
И
фильм
мог
бы
закончиться
трагически.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Majide Mazari, William Nzobazola, Djaresma, . Soprano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.