Текст и перевод песни Soprano feat. P3GASE - Gump (feat. P3GASE)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gump (feat. P3GASE)
Gump (feat. P3GASE)
J'ai
les
pieds
sur
terre
comme
Pesquet
My
feet
are
firmly
on
the
ground
like
Pesquet
Des
plans
sur
la
comète
un
peu
risqués
Risky
plans
on
a
comet
Ma
vie,
je
la
peins
comme
Bastia
I
paint
my
life
like
Bastia
Indépendant
comme
un
Bastier
Independent
like
a
Bastier
Différent
comme
Igor
et
Grichka
Different
like
Igor
and
Grichka
Je
viens
de
là
où
ça
fait
la
Kishta
I
come
from
where
it's
all
Kishta
Le
regard
froid
comme
un
chevalier
d'Asgard
Cold
gaze
like
a
knight
of
Asgard
Où
les
gens
fuck
ceux
qu'ont
le
destin
de
Giscard
Where
people
fuck
those
who
have
the
destiny
of
Giscard
Au
Tier-quar,
ça
rêve
d'avoir
la
carrière
de
JoeyStarr
ou
Rijkaard
In
the
Tier-quar,
they
dream
of
having
the
career
of
JoeyStarr
or
Rijkaard
Ça
écrit
aux
poskas
au
secours
They
write
for
help
with
poskas
Pendant
que
l'état
joue
à
cache-cache
avec
le
cash
comme
Kachkar
While
the
state
plays
hide-and-seek
with
cash
like
Kachkar
Assis
sur
un
banc
jusqu'à
pas
d'heure
Sitting
on
a
bench
until
late
Moi,
je
rêve
de
grandeur,
toucher
les
étoiles
avec
pudeur
I
dream
of
greatness,
touching
the
stars
with
modesty
En
gardant
la
tête
sur
les
épaules
comme
un
Highlander
Keeping
my
head
on
my
shoulders
like
a
Highlander
Je
suis
le
pourfendeur
de
mes
démons
comme
Tanjirō
I'm
the
slayer
of
my
demons
like
Tanjirō
Personne
n'est
immortel
même
Ciro
No
one
is
immortal,
even
Ciro
Donc
pas
de
temps
à
perdre
avec
tous
leurs
commentaires
So
no
time
to
waste
on
all
their
comments
Moi,
j'ai
de
l'amour
à
faire
petit
pendejo
Baby,
I
have
love
to
give,
little
pendejo
Petit
si
ma
différence
n'a
jamais
plu
à
tout
le
monde
Baby,
if
my
difference
has
never
pleased
everyone
C'est
parce
que
j'ai
toujours
fait
les
choses
comme
personnes
It's
because
I've
always
done
things
like
people
Car
je
cours
à
contre-courant
Because
I
run
against
the
current
Vers
ce
qui
me
maintient
en
vie
Towards
what
keeps
me
alive
Cette
liberté
d'être
qui
je
suis
This
freedom
to
be
who
I
am
Oui,
je
cours
à
contre-courant
Yes,
I
run
against
the
current
Même
si
le
monde
ne
me
comprend
pas
Even
if
the
world
doesn't
understand
me
Ça
n'a
pas
de
prix
d'être
soi
It's
priceless
to
be
yourself
Yeah,
depuis
l'époque
du
cartable
Yeah,
since
the
time
of
the
satchel
J'ai
le
cœur
lourd
comme
un
cadavre
malade
I
have
a
heavy
heart
like
a
sick
corpse
Comme
Serge
Lama
je
balade
ma
mélancolie
sur
des
Balades
balafrées
Like
Serge
Lama
I
walk
my
melancholy
on
scarred
Balades
Comme
Balavoine
je
me
bats
la
plume
bien
aiguisée,
loin
des
galas
Like
Balavoine
I
fight
with
my
sharp
pen,
far
from
the
galas
Égale
à
moi-même
comme
Mohamed
Salah,
je
m'accroche
à
la
salât
Equal
to
myself
like
Mohamed
Salah,
I
cling
to
the
salât
Pas
de
projet
sans
Inch'Allah
No
project
without
Inch'Allah
Je
m'endors
le
soir
sur
du
Sade
I
fall
asleep
at
night
to
Sade
Une
panthère
noire
comme
T'Challa
A
black
panther
like
T'Challa
Haineux,
appelle-moi
Soprano
le
stadier
Hater,
call
me
Soprano
the
stadier
Beaucoup
sont
partis
Many
are
gone
Oui,
mais
beaucoup
sont
nés
Yes,
but
many
are
born
Je
continue
la
partie
I
continue
the
game
Même
si
vous
me
manquez
Even
if
I
miss
you
Malgré
les
critiques,
relations
toxiques,
j'ai
mon
instinct
comme
GPS
Despite
the
criticism,
toxic
relationships,
I
have
my
instinct
like
GPS
Tu
peux
être
sceptique,
je
passe
les
portiques
armés
d'un
flow
qui
est
Plaqué
13
You
can
be
skeptical,
I
pass
the
gates
armed
with
a
flow
that's
Plaqué
13
Petit
si
ma
différence
n'a
jamais
plu
à
tout
le
monde
Baby,
if
my
difference
has
never
pleased
everyone
C'est
parce
que
j'ai
toujours
fait
les
choses
comme
personnes
It's
because
I've
always
done
things
like
people
Car
je
cours
à
contre-courant
Because
I
run
against
the
current
Vers
ce
qui
me
maintient
en
vie
Towards
what
keeps
me
alive
Cette
liberté
d'être
qui
je
suis
This
freedom
to
be
who
I
am
Oui,
je
cours
à
contre-courant
Yes,
I
run
against
the
current
Même
si
le
monde
ne
me
comprend
pas
Even
if
the
world
doesn't
understand
me
Ça
n'a
pas
de
prix
d'être
moi
It's
priceless
to
be
myself
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Said M'roumbaba, Florian Rossi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.