Soprano - En équipe - перевод текста песни на немецкий

En équipe - Soprano feat. Vacraперевод на немецкий




En équipe
Im Team
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ça sort en équipe, en équipe, en équipe, équipe de malade (malade)
Wir ziehen los im Team, im Team, im Team, ein krankes Team (krank)
Ça claque des liquides, des liquides, des liquides, du biff de malade (malade)
Wir verprassen Flüssigkeiten, Flüssigkeiten, Flüssigkeiten, krank viel Kohle (krank)
Ça traîne en bolide, en bolide, en bolide, une caisse de malade (malade)
Wir cruisen in Rennwagen, Rennwagen, Rennwagen, 'nem kranken Wagen (krank)
Qu'importe ton équipe, ton équipe, ton équipe aleykoum salam (salam), yeah
Egal welches Team du hast, dein Team, dein Team, aleykoum salam (salam), yeah
C'est l'avis de tempête, mon équipe arrive who's bad?
Es ist wie ein Sturm, mein Team kommt an, wer ist schlecht?
On est cramé comme sur un barbeuc, on est cool t'inquiètes
Wir sind verbrannt wie auf einem Grill, wir sind cool, keine Sorge
On fait briller la discothèque, c'est pour ça qu'elle s'est faite coquette
Wir lassen die Diskothek glänzen, deshalb hat sie sich schick gemacht
On est frais t'inquiètes
Wir sind frisch, keine Sorge
Sapés sur l'avenue Montaigne, toi t'es sapé comme un croque-mitaine
Gekleidet auf der Avenue Montaigne, du bist gekleidet wie ein Schreckgespenst
À la bonne franquette, on t'met à l'heure comme une Patek
Auf die lockere Art, wir bringen dich auf die Zeit, wie eine Patek
Quand on nous voit ça crie psartek
Wenn man uns sieht, schreit man "psartek"
Petit à petit j'ai plus ton temps
Nach und nach habe ich keine Zeit mehr für dich
Léwé j'appelle tous mes potos tonton
Léwé, ich rufe alle meine Kumpels, Onkel
Pour décompresser un petit remontant
Um zu entspannen, ein kleiner Muntermacher
Encore un départ sans destination
Wieder eine Abfahrt ohne Ziel
Ça fait longtemps qu'on a pas bougé de
Es ist lange her, dass wir von hier weg sind
Marre de regarder Thalassa
Habe es satt, Thalassa zu schauen
Petit à petit la soirée en bazard
Nach und nach wird die Party zum Chaos
Ça sort en équipe, en équipe, en équipe, équipe de malade (malade)
Wir ziehen los im Team, im Team, im Team, ein krankes Team (krank)
Ça claque des liquides, des liquides, des liquides, du biff de malade (malade)
Wir verprassen Flüssigkeiten, Flüssigkeiten, Flüssigkeiten, krank viel Kohle (krank)
Ça traîne en bolide, en bolide, en bolide, une caisse de malade (malade)
Wir cruisen in Rennwagen, Rennwagen, Rennwagen, 'nem kranken Wagen (krank)
Qu'importe ton équipe, ton équipe, ton équipe aleykoum salam (salam)
Egal welches Team du hast, dein Team, dein Team, aleykoum salam (salam)
Y a du liquide, bingo, couroucoucou dans le merco
Es gibt Flüssigkeit, Bingo, couroucoucou im Merco
Que des totorina et des toto (que des totolina et des toto)
Nur Totorinas und Totos (nur Totorinas und Totos)
Y a du liquide, bingo, couroucoucou dans le merco
Es gibt Flüssigkeit, Bingo, couroucoucou im Merco
Que des totolina et des toto (yeah)
Nur Totorinas und Totos (yeah)
Poto laisse tomber, elle t'as dit vas-y laisse tomber
Kumpel, lass es sein, sie hat dir gesagt, lass es sein
Pourquoi t'insistes laisse tomber
Warum bestehst du darauf, lass es sein
Quand c'est non c'est non, lève tes mains de son déhanché
Wenn es nein ist, ist es nein, nimm deine Hände von ihrer Hüfte
On va t'apprendre ce qu'est le respect
Wir werden dir beibringen, was Respekt ist
Quand c'est non, c'est non, elle est venue pour s'ambiancer
Wenn es nein ist, ist es nein, sie ist gekommen, um sich zu amüsieren
Accompagnée de ses Beyoncé, t'es entrain de forcer
Begleitet von ihren Beyoncés, du bist dabei, dich aufzudrängen
Bouge tu vas te faire fumer comme le chérif de Bob Marley
Geh weg oder du wirst geraucht wie der Sheriff von Bob Marley
Elle veut pas un gars que pour maintenant
Sie will keinen Typen nur für jetzt
Elle, elle veut du permanent
Sie, sie will etwas Dauerhaftes
Non c'est pas un accessoire ne fais rien précipitemment
Nein, sie ist kein Accessoire, mach nichts überstürzt
Elle va te laisser sur le bas-côté pour un meilleur finalement
Sie wird dich am Straßenrand stehen lassen, für einen Besseren letztendlich
C'est sa soirée là, c'est sa soirée
Es ist ihre Party da, es ist ihre Party da
Ça sort en équipe, en équipe, en équipe, équipe de malade (malade)
Wir ziehen los im Team, im Team, im Team, ein krankes Team (krank)
Ça claque des liquides, des liquides, des liquides, des biffs de malade (malade)
Wir verprassen Flüssigkeiten, Flüssigkeiten, Flüssigkeiten, krank viel Kohle (krank)
Ça traîne en bolide, en bolide, en bolide, une caisse de malade (malade)
Wir cruisen in Rennwagen, Rennwagen, Rennwagen, 'nem kranken Wagen (krank)
Qu'importe ton équipe, ton équipe, ton équipe aleykoum salam (salam), yeah
Egal welches Team du hast, dein Team, dein Team, aleykoum salam (salam), yeah
Y a du liquide, bingo, couroucoucou dans le merco
Es gibt Flüssigkeit, Bingo, couroucoucou im Merco
Que des totolina et des toto (que des totolina et des toto)
Nur Totorinas und Totos (nur Totorinas und Totos)
Y a du liquide, bingo, couroucoucou dans le merco
Es gibt Flüssigkeit, Bingo, couroucoucou im Merco
Que des totolina et des toto
Nur Totorinas und Totos
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh, ouh
Ouh-ouh-ouh, ouh-ouh-ouh
Au fait, qu'est-ce que tu dis dans le refrain?
Übrigens, was sagst du im Refrain?
Couroucoucou? Couroucoucou stach, stach?
Couroucoucou? Couroucoucou stach, stach?
Exactement, attend
Genau, warte





Авторы: Abdel-djalil Haddad, Said M Roumbaba, Hugues Paul Christian Comperat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.