Soprano feat. Zamdane - Superman n'existe pas - перевод текста песни на немецкий

Superman n'existe pas - Zamdane , Soprano перевод на немецкий




Superman n'existe pas
Superman existiert nicht
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
J'suis pas du genre à laver mon linge sale en public
Ich bin nicht der Typ, der seine schmutzige Wäsche in der Öffentlichkeit wäscht
Pourtant ma vie c'est un scénar' de Stanley Kubrick
Doch mein Leben ist ein Drehbuch von Stanley Kubrick
J'compte plus les briques que la musique me rapporte
Ich zähle die Steine nicht mehr, die mir die Musik einbringt
Tout c'que j'fais c'est pour combler le temps d'vie que Dieu m'accorde
Alles, was ich tue, ist, um die Lebenszeit zu füllen, die Gott mir gewährt
Fortuné en soucis, peur d'la faucille
Reich an Sorgen, Angst vor der Sense
L'époque sent le roussi, dictature des States jusqu'en Russie
Die Zeit riecht nach Ärger, Diktatur der Staaten bis nach Russland
La justice est morte mais est son autopsiе?
Die Gerechtigkeit ist tot, aber wo ist ihre Autopsie?
Ici, on préfère regarder l'monde avec l'œil d'un paparazzi
Hier schaut man lieber mit dem Auge eines Paparazzi auf die Welt
Ça moisi au fond d'une cellule, pour de la résine
Es schimmelt am Boden einer Zelle, wegen Harz
Pendant que les Polanski font du ski
Während die Polanskis Ski fahren
Comme Pesquet, j'prends de la hauteur à tout ça
Wie Pesquet gewinne ich Abstand zu all dem
Pour garder mes valeurs loin de tout ça
Um meine Werte fern von all dem zu halten
Sur une presque-île, j'rêve de m'faire la belle comme Bren
Auf einer Halbinsel träume ich davon, abzuhauen wie Bren
Combien de repaires on perd quand on nous perd auprès de Belzebuth?
Wie viele Bezugspunkte verlieren wir, wenn wir uns in der Nähe von Beelzebub verlieren?
Leurs belles réput' cachent souvent de belles poubelles
Ihre guten Rufe verbergen oft schöne Mülltonnen
T'étonnes pas si un jour, je n'réponds plus
Wundere dich nicht, wenn ich eines Tages nicht mehr antworte
Avant qu'je perde la tête, que j'perde mes ailes
Bevor ich den Kopf verliere, bevor ich meine Flügel verliere
Faut qu'je fasse un tas d'oseille
Muss ich einen Haufen Geld machen
Que je ramène les miens loin de la zone, près du soleil
Dass ich meine Lieben weit weg von der Zone bringe, in die Nähe der Sonne
Le monde est fou à lier, qui pourra sauver tout ça?
Die Welt ist verrückt, wer kann das alles retten?
Moi, je n'sais pas
Ich weiß es nicht
Hollywood nous a menti, Superman n'existe pas
Hollywood hat uns angelogen, Superman existiert nicht
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Han, chacun sa vie, son ressenti, j'peux pas t'faire la morale
Han, jeder hat sein Leben, seine Gefühle, ich kann dir keine Moralpredigt halten
J'espère rester humain même si demain, j'ai l'pouvoir d'un monarque
Ich hoffe, ich bleibe menschlich, auch wenn ich morgen die Macht eines Monarchen habe
Mes cordes vocales sont les seules cordes à mon arc
Meine Stimmbänder sind die einzigen Saiten, die ich habe
Fost oumti, tout l'monde se sent comme à Oklahoma
Fost oumti, jeder fühlt sich wie in Oklahoma
Chaque réussite à son prix, chaque échec est une leçon
Jeder Erfolg hat seinen Preis, jeder Misserfolg ist eine Lektion
Dehors, j'aime pas le bruit, pourtant j'travaille dans le son
Draußen mag ich keinen Lärm, aber ich arbeite im Tonbereich
J'suis pas un gangster, j'suis gentil mais mes frérots le sont
Ich bin kein Gangster, ich bin nett, aber meine Brüder sind es
J'peux pas leur en vouloir
Ich kann es ihnen nicht verübeln
Comment remonter quand t'as touché le fond? (ouh)
Wie kommt man wieder hoch, wenn man ganz unten angekommen ist? (ouh)
Y a autant d'ténèbres dans nos vies, gros
Es gibt so viel Dunkelheit in unserem Leben, Schatz,
Qu'y a d'nuages de fumée dans le bendo
Wie es Rauchwolken im Bendo gibt
Cette année, j'm'exporte, j'explose
Dieses Jahr exportiere ich mich, ich explodiere
J'ressens plus rien mais la musique me fait quelque chose
Ich fühle nichts mehr, aber die Musik macht etwas mit mir
En temps d'guerre, les bâtiments s'effondrent
In Kriegszeiten stürzen Gebäude ein
Les monstres n'ont plus d'travail
Die Monster haben keine Arbeit mehr
Depuis qu'les hommes se comportent comme des monstres
Seitdem sich die Menschen wie Monster verhalten
J'ai foi en moins donc j'investis ça, peu importe le prix
Ich habe weniger Glauben, also investiere ich, egal zu welchem Preis
Parce que celle-ci n'est pas suffisante, il m'faut une autre vie
Weil dieses Leben nicht ausreicht, brauche ich ein anderes Leben
Parce que celle-ci n'est pas suffisante, il m'faut une autre vie
Weil dieses Leben nicht ausreicht, brauche ich ein anderes Leben
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Han-han, il m'faut une autre vie
Han-han, ich brauche ein anderes Leben
Avant qu'je perde la tête, que j'perde mes ailes
Bevor ich den Kopf verliere, bevor ich meine Flügel verliere
Faut qu'je fasse un tas d'oseille
Muss ich einen Haufen Geld machen
Que je ramène les miens loin de la zone, près du soleil
Dass ich meine Lieben weit weg von der Zone bringe, in die Nähe der Sonne
Le monde est fou à lier, qui pourra sauver tout ça?
Die Welt ist verrückt, wer kann das alles retten?
Moi, je n'sais pas
Ich weiß es nicht
Hollywood nous a menti, Superman n'existe pas
Hollywood hat uns angelogen, Superman existiert nicht
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Oh-oh oh
Oh-oh oh (yeah)
Oh-oh oh (yeah)





Авторы: Said M'roumbaba, Ayoub Zaidane, Nicolas Romano

Soprano feat. Zamdane - Superman n'existe pas
Альбом
Superman n'existe pas
дата релиза
29-04-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.