Текст и перевод песни Soprano feat. Zamdane - Superman n'existe pas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Superman n'existe pas
Супермена не существует
J'suis
pas
du
genre
à
laver
mon
linge
sale
en
public
Я
не
из
тех,
кто
выносит
сор
из
избы
Pourtant
ma
vie
c'est
un
scénar'
de
Stanley
Kubrick
Хотя
моя
жизнь
— сценарий
Стэнли
Кубрика
J'compte
plus
les
briques
que
la
musique
me
rapporte
Я
считаю
уже
не
купюры,
а
сколько
времени
музыка
мне
даёт
Tout
c'que
j'fais
c'est
pour
combler
le
temps
d'vie
que
Dieu
m'accorde
Всё,
что
я
делаю
— заполняю
время
жизни,
дарованное
мне
Богом
Fortuné
en
soucis,
peur
d'la
faucille
Богат
проблемами,
боюсь
косы
L'époque
sent
le
roussi,
dictature
des
States
jusqu'en
Russie
Времена
пахнут
палёным,
диктатура
Штатов
до
самой
России
La
justice
est
morte
mais
où
est
son
autopsiе?
Правосудие
мертво,
но
где
его
вскрытие?
Ici,
on
préfère
regarder
l'monde
avec
l'œil
d'un
paparazzi
Здесь
предпочитают
смотреть
на
мир
глазами
папарацци
Ça
moisi
au
fond
d'une
cellule,
pour
de
la
résine
Плесневеешь
на
дне
камеры
за
смолу
Pendant
que
les
Polanski
font
du
ski
Пока
Полански
катаются
на
лыжах
Comme
Pesquet,
j'prends
de
la
hauteur
à
tout
ça
Как
Песке,
я
поднимаюсь
над
всем
этим
Pour
garder
mes
valeurs
loin
de
tout
ça
Чтобы
сохранить
свои
ценности
вдали
от
всего
этого
Sur
une
presque-île,
j'rêve
de
m'faire
la
belle
comme
Bren
На
почти-острове,
мечтаю
сбежать,
как
Брен
Combien
de
repaires
on
perd
quand
on
nous
perd
auprès
de
Belzebuth?
Сколько
убежищ
мы
теряем,
когда
теряемся
рядом
с
Вельзевулом?
Leurs
belles
réput'
cachent
souvent
de
belles
poubelles
Их
прекрасная
репутация
часто
скрывает
горы
мусора
T'étonnes
pas
si
un
jour,
je
n'réponds
plus
Не
удивляйся,
если
однажды
я
перестану
отвечать
Avant
qu'je
perde
la
tête,
que
j'perde
mes
ailes
Прежде
чем
я
потеряю
голову,
прежде
чем
я
потеряю
крылья
Faut
qu'je
fasse
un
tas
d'oseille
Мне
нужно
заработать
кучу
денег
Que
je
ramène
les
miens
loin
de
la
zone,
près
du
soleil
Забрать
своих
подальше
отсюда,
поближе
к
солнцу
Le
monde
est
fou
à
lier,
qui
pourra
sauver
tout
ça?
Мир
сошёл
с
ума,
кто
сможет
всё
это
спасти?
Moi,
je
n'sais
pas
Я
не
знаю
Hollywood
nous
a
menti,
Superman
n'existe
pas
Голливуд
нам
солгал,
Супермена
не
существует
Han,
chacun
sa
vie,
son
ressenti,
j'peux
pas
t'faire
la
morale
Ха,
у
каждого
своя
жизнь,
свои
чувства,
я
не
могу
тебя
учить
J'espère
rester
humain
même
si
demain,
j'ai
l'pouvoir
d'un
monarque
Надеюсь
остаться
человеком,
даже
если
завтра
у
меня
будет
власть
монарха
Mes
cordes
vocales
sont
les
seules
cordes
à
mon
arc
Мои
голосовые
связки
— единственная
моя
сила
Fost
oumti,
tout
l'monde
se
sent
comme
à
Oklahoma
Фост
оумти,
все
чувствуют
себя
как
в
Оклахоме
Chaque
réussite
à
son
prix,
chaque
échec
est
une
leçon
Каждый
успех
имеет
свою
цену,
каждая
неудача
— урок
Dehors,
j'aime
pas
le
bruit,
pourtant
j'travaille
dans
le
son
На
улице
я
не
люблю
шум,
хотя
работаю
со
звуком
J'suis
pas
un
gangster,
j'suis
gentil
mais
mes
frérots
le
sont
Я
не
гангстер,
я
добрый,
но
мои
братья
— да
J'peux
pas
leur
en
vouloir
Я
не
могу
их
винить
Comment
remonter
quand
t'as
touché
le
fond?
(ouh)
Как
подняться,
когда
ты
коснулся
дна?
(ух)
Y
a
autant
d'ténèbres
dans
nos
vies,
gros
В
наших
жизнях
столько
же
тьмы,
бро
Qu'y
a
d'nuages
de
fumée
dans
le
bendo
Сколько
облаков
дыма
в
бэндо
Cette
année,
j'm'exporte,
j'explose
В
этом
году
я
вырываюсь,
я
взрываюсь
J'ressens
plus
rien
mais
la
musique
me
fait
quelque
chose
Я
больше
ничего
не
чувствую,
но
музыка
делает
со
мной
что-то
En
temps
d'guerre,
les
bâtiments
s'effondrent
Во
время
войны
здания
рушатся
Les
monstres
n'ont
plus
d'travail
У
монстров
больше
нет
работы
Depuis
qu'les
hommes
se
comportent
comme
des
monstres
С
тех
пор
как
люди
ведут
себя
как
монстры
J'ai
foi
en
moins
donc
j'investis
ça,
peu
importe
le
prix
У
меня
меньше
веры,
поэтому
я
вкладываюсь
в
это,
любой
ценой
Parce
que
celle-ci
n'est
pas
suffisante,
il
m'faut
une
autre
vie
Потому
что
этой
жизни
недостаточно,
мне
нужна
другая
Parce
que
celle-ci
n'est
pas
suffisante,
il
m'faut
une
autre
vie
Потому
что
этой
жизни
недостаточно,
мне
нужна
другая
Han-han,
il
m'faut
une
autre
vie
Хан-хан,
мне
нужна
другая
жизнь
Avant
qu'je
perde
la
tête,
que
j'perde
mes
ailes
Прежде
чем
я
потеряю
голову,
прежде
чем
я
потеряю
крылья
Faut
qu'je
fasse
un
tas
d'oseille
Мне
нужно
заработать
кучу
денег
Que
je
ramène
les
miens
loin
de
la
zone,
près
du
soleil
Забрать
своих
подальше
отсюда,
поближе
к
солнцу
Le
monde
est
fou
à
lier,
qui
pourra
sauver
tout
ça?
Мир
сошёл
с
ума,
кто
сможет
всё
это
спасти?
Moi,
je
n'sais
pas
Я
не
знаю
Hollywood
nous
a
menti,
Superman
n'existe
pas
Голливуд
нам
солгал,
Супермена
не
существует
Oh-oh
oh
(yeah)
О-о-о
(да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Said M'roumbaba, Ayoub Zaidane, Nicolas Romano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.