Текст и перевод песни Soprano feat. Indila - Hiro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'aurais
aimé
voyager
à
travers
le
temps
Я
бы
хотел
отправиться
в
путешествие
во
времени
J'aurais
aimé
voyager
à
travers
le
temps
Я
бы
хотел
отправиться
в
путешествие
во
времени
Si
j'avais
eu
le
pouvoir
de
Hiro
Nakamura
Если
бы
у
меня
была
возможность
Хиро
Накамура
Je
serais
parti
revivre
la
naissance
de
Lenny
et
d'Inaya
Я
бы
вернулся
к
рождению
Ленни
и
Инайи
J'aurais
été
à
Sanaa
Boycotter
le
décollage
de
l'A310
de
la
Yemenia
Я
бы
был
в
сане
бойкотировать
взлет
A310
йеменской
авиакомпании
J'aurais
été
voir
mon
grand-père
une
dernière
fois
Я
бы
поехал
к
своему
деду
в
последний
раз
Dire
que
je
m'occupe
de
sa
fille,
qu'il
ne
s'inquiète
pas
Сказать,
что
я
забочусь
о
его
дочери
и
чтобы
он
не
волновался
Je
serais
parti
voir
Martin
Luther
King
Я
бы
поехал
к
Мартину
Лютеру
Кингу
Après
son
discours,
lui
montrer
la
photo
de
Barack
Obama
После
его
речи
показать
ему
фотографию
Барака
Обамы
J'aurais
été
au
temple
d'Harlem
Я
был
бы
в
храме
в
Гарлеме
Pousser
Malcolm
de
la
scène
avant
qu'une
balle
l'atteigne
Вытолкнул
бы
Малколма
со
сцены,
прежде
чем
в
него
попадет
пуля
J'aurais
été
dans
la
cellule
de
Mandela
Pour
lui
dire
'tiens
l'coup,
tes
idées
seront
président
du
Sud-Africa
Я
был
бы
в
камере
Манделы,
чтобы
сказать
ему
"держись,
твои
идеи
станут
президентом
Южной
Африки
Amoureux
de
lady
Diana,
Влюбленный
в
леди
Диану,
J'aurais
créé
un
gigantesque
bouchon
sous
le
pont
de
l'Alma
Я
бы
создал
гигантскую
пробку
под
мостом
Альма
J'aurais
été
aux
Bahamas
Я
был
бы
на
Багамах
Pas
pour
les
vacances
mais
pour
vider
la
soute
de
l'avion
d'Aaliyah
Не
для
отдыха,
а
для
того,
чтобы
очистить
багажное
отделение
самолета
Алии
J'aurais
aimé
voyager
à
travers
le
temps
Я
бы
хотел
отправиться
в
путешествие
во
времени
J'aurais
aimé
voyager
à
travers
le
temps
Я
бы
хотел
отправиться
в
путешествие
во
времени
J'aurais
aimé
voyager
à
travers
le
temps
Я
бы
хотел
отправиться
в
путешествие
во
времени
Si
j’avais
eu
le
pouvoir
de
Hiro
Nakamura
Если
бы
у
меня
была
возможность
Хиро
Накамура
J’aurais
été
au
combat
de
Mohamed
Ali
à
Kinshasa
Я
бы
был
на
поединке
Мохаммеда
Али
в
Киншасе
Puis,
j’aurais
été
fêter
l’indépendance
de
mes
Comores
Затем
я
бы
поехал
праздновать
независимость
моих
Комор
Dans
les
bras
de
mon
grand-père
avant
sa
mort
В
объятиях
моего
деда
перед
его
смертью
Puis,
un
petit
tour
au
Paris-Dakar
en
pleine
savane
Потом
небольшой
заезд
на
Париж-Дакар
в
саванне
Pour
boycotter
l’hélico
de
Daniel
Balavoine
Бойкотировать
вертолет
Даниэля
Балавуана
Moi
qui
aime
les
vérités
de
ceux
qui
portent
un
nez
rouge
Я,
который
любит
истины
тех,
кто
носит
красный
нос
J’aurais
été
crever
les
pneus
de
la
moto
à
Coluche
Я
бы
проколол
шины
на
мотоцикле
у
Колюша
J’aurais
été
accueillir
Mahomet
à
Médine
Я
бы
встретил
Мухаммеда
в
Медине
Puis
aller
voir
la
Mer
Rouge,
laisser
passer
Moïse
Затем
отправился
бы
к
Красному
морю,
пропустил
бы
Моисея
J’aurais
été
à
la
naissance
du
fils
à
Marie
Я
бы
присутствовал
при
рождении
сына
Марии
Deux
heures
après,
faire
la
marche
du
sel
avec
Gandhi
Через
два
часа
отправился
бы
в
соляной
поход
с
Ганди
J’aurais
été
m’asseoir
auprès
de
Rosa
Parks
Я
бы
сел
рядом
с
Розой
Паркс
Puis
à
Woodstock
pour
vivre
un
live
de
Jimi
Hendrix
Затем
в
Вудсток,
чтобы
увидеть
живое
выступление
Джими
Хендрикса
J’aurais
été
à
l’anniversaire
de
la
Motown
Я
бы
побывал
на
годовщине
Motown
Pour
aller
voir
Michael
nous
faire
le
moonwalk
Посмотреть,
как
Майкл
делает
лунную
походку
J’aurais
été
à
New-York
Я
был
бы
в
Нью-Йорке
Pour
déclencher
à
7 h
une
alerte
à
la
bombe
dans
les
2 tours
Чтобы
в
7 часов
утра
поднять
тревогу
о
бомбе
в
двух
башнях
J’aurais
été
en
Irak
Я
бы
в
Ираке
Apprendre
aux
journalistes
à
mieux
viser
avec
leur
chaussure
Научил
бы
журналистов
лучше
целиться
своей
обувью
J’aurais
été
en
Afghanistan
Я
бы
в
Афганистане
Jeter
les
caméras
de
la
dernière
interview
du
commandant
Massoud
Выбросил
бы
камеры
последнего
интервью
с
командиром
Масудом
J’aurais
été
en
Angola
Я
был
бы
в
Анголе
Pour
aller
dire
à
l’équipe
d’Adebayor
de
ne
pas
prendre
la
route
Поехать
и
сказать
команде
Адебайора,
чтобы
они
не
ехали
по
дороге
J’aurais
été
à
Clichy-sous-Bois
Я
был
бы
в
Клиши-су-Буа
Débrancher
le
transfo
d’EDF
avant
que
Zyed
et
Bouna
arrivent
Отключил
бы
трансформатор
EDF
до
того,
как
прибудут
Зиед
и
Буна
J’aurais
été
chez
Kunta
Kinte
ou
sur
Gorée
Я
был
бы
у
Кунты
Кинте
или
на
Горее
Pour
leur
donner
des
fusils
avant
que
les
colons
arrivent
Чтобы
дать
им
винтовки
до
прибытия
колонистов
J’aurais
été
voir
les
tirailleurs
africains
Я
бы
пошел
к
африканским
стрелкам
Pour
leur
dire
qu’on
traitent
leurs
enfants
d'sales
immigrés
Чтобы
сказать
им,
что
мы
называем
их
детей
"грязными
иммигрантами"
J’aurais
été
en
Autriche
Я
был
бы
в
Австрии
J’aurais
tout
fait
pour
que
les
parents
d’Adolf
Hitler
ne
se
rencontrent
jamais
Я
бы
сделал
все,
чтобы
родители
Адольфа
Гитлера
никогда
не
встретились
Même
si
j’avais
eu
le
pouvoir
de
Nakamura
Даже
если
бы
у
меня
была
возможность
Накамура
Qu’aurais-je
pu
pour
Haïti,
le
tsunami
ou
Katrina
?
Что
бы
я
мог
сделать
для
Гаити,
цунами
или
Катрины?
Qu’aurais-je
pu
pour
l’Alaska
?
Что
я
мог
бы
сделать
для
Аляски?
Tout
ce
que
la
nature
nous
a
donné
Все,
что
природа
дала
нам
La
nature
le
reprendra
Природа
заберет
Tellement
de
choses
que
j’aurais
voulu
changer
ou
voulu
vivre
Так
много
вещей,
которые
я
хотел
бы
изменить
или
хотел
бы
испытать
Tellement
de
choses
que
j’aurais
voulu
effacer
ou
revivre
Так
много
вещей,
которые
я
хотел
бы
стереть
или
возродить
Mais
tout
cela
est
impossible
l'ami
Но
все
это
невозможно,
дружище
Donc
j’inspire
un
grand
coup
et
je
souffle
sur
ma
30ème
bougie
Поэтому
я
делаю
глубокий
вдох
и
дую
на
свою
30-ю
свечу
J’aurais
aimé
voyager
à
travers
le
temps
Я
бы
хотел
отправиться
в
путешествие
во
времени
Mais
on
ne
peut
vivre
que
le
présent
Но
мы
можем
жить
только
настоящим
On
ne
peut
vivre
que
le
présent
Мы
можем
жить
только
настоящим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SOPRANO, DJ SKALP, Adila SEDRAIA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.