Текст и перевод песни Soprano feat. R.E.D.K - Afrika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
la
peau
couleur
pétrole
My
skin
is
the
color
of
oil,
Donc
tu
connais
ma
richesse
So
you
know
my
richness.
Beaucoup
trop
loin
sont
mes
Comores
My
Comoros
are
too
far
away,
Donc
tu
connais
ma
tristesse
So
you
know
my
sadness.
Même,
si
j'ai
poussé
loin
de
la
terre
de
mes
ancêtres
Even
though
I
grew
up
far
from
the
land
of
my
ancestors,
Dis-toi
bien
que
mon
archipel,
c'est
la
racine
de
mon
être
Know
that
my
archipelago
is
the
root
of
my
being.
Yes,
j'suis
français
et
fier
de
l'être
Yes,
I
am
French
and
proud
to
be,
Mais
quand
je
reçois
ces
lettres
But
when
I
receive
those
letters,
J'ai
le
tsunami
sur
mes
pommettes
I
have
a
tsunami
on
my
cheekbones.
Dans
ma
tête,
des
images
refont
surface
Images
resurface
in
my
head,
Le
visage
de
mon
grand-père,
les
mariages
au
village
My
grandfather's
face,
the
weddings
in
the
village.
Sache
que
je
n'peux
oublier
Know
that
I
can't
forget
L'odeur
du
poisson
grillé
The
smell
of
grilled
fish
Quand
j'allais
me
promener
avec
ma
mère
sur
le
marché
When
I
used
to
walk
with
my
mother
in
the
market,
Pour
me
réveiller,
l'appel
pour
aller
prier
The
call
to
prayer
to
wake
me
up,
Puis
sur
un
champ
on
trouvait
des
cannes
à
sucre
à
mâcher
Then
in
a
field
we
found
sugar
canes
to
chew.
Comment
éviter,
toute
cette
pauvreté
How
to
avoid
all
this
poverty
Que
leur
humilité
essaie
sans
cesse
de
cacher
That
their
humility
constantly
tries
to
hide.
Je
te
vois
encore
pleurer
les
douleurs
du
passé
I
still
see
you
crying
over
the
pains
of
the
past,
Pour
te
soigner,
écoute
tes
enfants
chanter
To
heal
yourself,
listen
to
your
children
sing.
Gravée
dans
ma
peau
et
dans
mon
cœur
à
tout
jamais.
Engraved
in
my
skin
and
in
my
heart
forever.
(à
tout
jamais)
(forever)
Malgré
les
apparences,
t'es
présent
dans
mes
pensées
Despite
appearances,
you
are
present
in
my
thoughts
(à
tout
jamais)
(forever)
Met
en
feu
de
détresse
les
mots
que
t'as
pas
compris)
Sets
fire
to
the
words
you
didn't
understand
in
distress)
(Tes
atouts
sont
tes
faiblesses,
tes
richesses
t'ont
appauvri)
(Your
strengths
are
your
weaknesses,
your
riches
have
impoverished
you)
J'ai
le
cœur
et
la
tête
remplis
de
souvenirs,
après
chaque
passage
au
bled
My
heart
and
head
are
full
of
memories
after
each
trip
to
the
homeland,
J'm'enrichis
grâce
à
nos
terres,
j'me
le
dois
de
vous
le
dire
I
enrich
myself
thanks
to
our
lands,
I
must
tell
you
this.
Tout
n'est
pas
si
facile
ici,
mais
les
gens
sont
cleans
Everything
is
not
so
easy
here,
but
the
people
are
clean,
J'en
conclus
que
la
vie
n'est
pas
difficile,
on
s'la
complique
I
conclude
that
life
is
not
difficult,
we
complicate
it.
Tristesse
et
peur,
et
des
visages
renfrognés
Sadness
and
fear,
and
scowling
faces,
Richesse
des
cœurs
et
les
sourires
de
la
pauvreté
Riches
of
hearts
and
the
smiles
of
poverty.
Je
vois
des
cicatrices,
des
plaies
dans
tous
les
domaines
I
see
scars,
wounds
in
all
areas,
J'comprends
que
mes
petits
caprices
sont
pas
la
solution
à
leurs
problèmes
I
understand
that
my
little
whims
are
not
the
solution
to
their
problems.
A
l'abri
dès
mon
retour,
recommencent
les
vas
et
viens
Sheltered
upon
my
return,
the
comings
and
goings
begin
again,
Et
la
vie
de
tous
les
jours
reprend
ses
droits
en
me
volant
les
miens
And
everyday
life
resumes
its
rights
by
stealing
mine.
J'accorde
aux
miens
que
des
coups
de
fils
les
jours
de
fêtes
I
only
grant
my
family
phone
calls
on
holidays,
Et
mes
souvenirs
les
plus
précieux
sont
tous
punis
dans
un
coin
de
ma
tête
And
my
most
precious
memories
are
all
punished
in
a
corner
of
my
head.
Comment
t'expliquer,
je
me
sens
là
pas
comme
ici
How
can
I
explain,
I
don't
feel
like
I
belong
here,
Pas
de
regard
inférieur,
je
suis
à
l'extérieur
comme
à
domicile
No
inferior
gaze,
I
am
outside
as
at
home.
C'est
ça
la
...
des
fois
la
vie
nous
piège,
Français
ou
Comorien
That's
the
...
sometimes
life
traps
us,
French
or
Comorian,
J'ai
le
coccyx
entre
deux
sièges
I
have
my
tailbone
between
two
seats.
Gravée
dans
ma
peau
et
dans
mon
cœur
à
tout
jamais.
Engraved
in
my
skin
and
in
my
heart
forever.
(à
tout
jamais)
(forever)
Malgré
les
apparences,
t'es
présent
dans
mes
pensées
Despite
appearances,
you
are
present
in
my
thoughts
(à
tout
jamais)
(forever)
Met
en
feu
de
détresse
les
mots
que
t'as
pas
compris)
Sets
fire
to
the
words
you
didn't
understand
in
distress)
(Tes
atouts
sont
tes
faiblesses,
tes
richesses
t'ont
appauvri)
(Your
strengths
are
your
weaknesses,
your
riches
have
impoverished
you)
Je
suis
le
résultat
des
sacrifices
de
mes
parents
I
am
the
result
of
my
parents'
sacrifices,
J'me
dois
de
réussir
pour
que
leurs
larmes
n'aient
pas
coulées
pour
rien
I
must
succeed
so
that
their
tears
were
not
shed
in
vain.
Je
vis
le
rêve
africain,
et
je
me
dois
de
l'honorer
I
live
the
African
dream,
and
I
must
honor
it,
Africa
est
une
reine
et
je
suis
là
pour
la
couronner
Africa
is
a
queen
and
I
am
here
to
crown
her.
L'Histoire
ne
t'as
pas
fait
de
cadeaux
mais
chacun
de
nos
succès
ramène
ta
fierté
au
plus
haut
History
has
not
given
you
gifts,
but
each
of
our
successes
brings
your
pride
to
the
highest
level.
Malgré
les
pires
coups,
les
darons
nous
sommes
restés
polis,
Despite
the
worst
blows,
dads
we
remained
polite,
Marseillais
pure
souche
(...)
Purebred
Marseillais
(...)
Ma
voix
a
les
mêmes
origines
que
la
voix
d'Imani,
My
voice
has
the
same
origins
as
Imani's
voice,
Parait
que
les
nazes
et
fachos
sous-estiment
...
It
seems
that
the
jerks
and
fascists
underestimate
...
Je
m'exprime
et
tu
vois
les
images,
ya
rien
de
bizarre,
I
express
myself
and
you
see
the
images,
there
is
nothing
strange,
Il
faut
qu'on
soit
ensemble
(...)
We
must
be
together
(...)
Une
ambiance
cool
rien
de
radical,
Je
finirai
par
One
Love
...
A
cool
atmosphere,
nothing
radical,
I
will
end
with
One
Love
...
Comoria
(aaaa)
gravée
dans
ma
peau
et
dans
mon
cœur
à
tout
jamais
Comoria
(aaaa)
engraved
in
my
skin
and
in
my
heart
forever
Comoria
(aaaa)
malgré
les
apparences,
t'es
présent
dans
mes
pensées
Comoria
(aaaa)
despite
appearances,
you
are
present
in
my
thoughts
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ogee Handz
Альбом
E=2MC's
дата релиза
20-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.