Soprano feat. Sinik - Zone abandonnée - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soprano feat. Sinik - Zone abandonnée




Zone abandonnée
Abandoned Zone
Celui qui vient représenter ces zones abandonnées (oh ouhoh oh ohoh)
The one who comes to represent these abandoned zones (oh ouhoh oh ohoh)
Celui qui vient de ces quartiers, qu′a tellement à donner (oh ouhoh oh ohoh)
The one who comes from these neighborhoods, who has so much to give (oh ouhoh oh ohoh)
Celui qui se sent écarté, côtoie le danger, la rue il la connaît (hey)
The one who feels excluded, rubs shoulders with danger, he knows the street (hey)
Celui qui vient représenter ces zones abandonnées (oh ouhoh oh ohoh)
The one who comes to represent these abandoned zones (oh ouhoh oh ohoh)
Celui qui rappe avec la main sur le cœur comme nik-Si
The one who raps with his hand on his heart like nik-Si
Celui qui te rappe le blues des quartiers mais pas celui de Chelsea
The one who raps to you the blues of the neighborhoods but not that of Chelsea
Celui qui voit l'avenir comme un projet de Blair Witch
The one who sees the future like a Blair Witch project
Depuis que la France est gouvernée par le sosie officiel de Screech
Since France has been governed by the official look-alike of Screech
Celui qui fête encore la victoire de Barack Obama
The one who still celebrates the victory of Barack Obama
Celui qui te parle de la jungle car le ghetto c′est Koh-Lanta
The one who tells you about the jungle because the ghetto is Koh-Lanta
Celui qui te chante le malaise d'une jeunesse à la dèche
The one who sings to you the discomfort of a youth in need
Celle qui se lave la tête avec du savon de Marrakech
The one who washes her head with Marrakech soap
Celui qui bédave, qui dédicace à tous les rouleurs
The one who smokes weed, who dedicates to all the rollers
Qui n'ressent pas les coups, les douleurs, ne discutent pas les goûts, les couleurs
Who doesn't feel the blows, the pains, doesn't discuss tastes, colors
Celui qui, se fout de tout qui défouraille la rue tu connais
The one who, doesn't give a damn about anything, who shoots up the street you know
Dans mon tier-quar on fait du rap gore, des trucs hardcore mais pas du poney
In my neighborhood, we do gore rap, hardcore stuff but not pony
Celui qui, qui vend de la drogue, qui prend de la prot′ qui fait de la prod
The one who, who sells drugs, who takes protein, who makes beats
L′enfoiré qui baise la prof, qui claque la porte et baise la proc'
The bastard who fucks the teacher, slams the door and fucks the principal
Celui qui qui vient de la faune, qui fait de l′info, qui met de la forme
The one who comes from the fauna, who makes news, who gets in shape
Délinquant qui fait de l'effet, qui met de la force et pète la porte
Delinquent who makes an impact, who puts in the force and kicks down the door
Celui qui vient représenter ces zones abandonnées (oh ouhoh oh ohoh)
The one who comes to represent these abandoned zones (oh ouhoh oh ohoh)
Celui qui vient de ces quartiers, qu′a tellement à donner (oh ouhoh oh ohoh)
The one who comes from these neighborhoods, who has so much to give (oh ouhoh oh ohoh)
Celui qui se sent écarté, côtoie le danger, la rue il la connaît (hey)
The one who feels excluded, rubs shoulders with danger, he knows the street (hey)
Celui qui vient représenter ces zones abandonnées (oh ouhoh oh ohoh)
The one who comes to represent these abandoned zones (oh ouhoh oh ohoh)
Celui qui s'en bat les couilles, voici la voix de tous les voyous
The one who doesn't give a fuck, here is the voice of all the thugs
Banlieusard qui fait du pe-ra, mon doigt nettoie le cul des jaloux
Suburbanite who makes rap, my finger cleans the ass of the jealous
Celui qui veut polémiquer, la vie c′est pas le monde à Mickey
The one who wants to argue, life is not Mickey's world
Comme Sopra pour tout niquer dans mon équipe on a des gros bras
Like Sopra to fuck everything up, in my team we have big arms
Celui qui te parle le langage des cas soc'
The one who speaks the language of social cases'
Celui qui milite dans ses lyrics pour qu'la politique française éjecte du botox
The one who campaigns in his lyrics for French politics to eject botox
Celui qui mouille le maillot qu′ça soit du Zénith ou d′la MJC
The one who wets the jersey whether it's Zenith or MJC
Qui n'a pas deux minutes, qui n′a pas de limite quand il faut couler la MPC
Who doesn't have two minutes, who has no limit when it comes to sinking the MPC
Celui qui ne vit que pour le son, les fous l'écouteront
The one who lives only for the sound, the crazy ones will listen to him
Jamais de la vie mes gars ne douteront, je ne connais que le goût du goudron
Never in life will my guys doubt, I only know the taste of tar
Celui qui tue la de-mer, j′m'en bas les steaks, j′ai tous les pouvoirs
The one who kills the competition, I don't give a damn, I have all the powers
Les you-vois me font la bise, me disent "bonjour monsieur", me vouvoient
The young people kiss me, say "hello sir", address me formally
Celui qui rape avec le flow d'une lame de rasoir
The one who raps with the flow of a razor blade
Celui qui te transforme en passoire avec une Kalach' à la place de la mâchoire
The one who turns you into a colander with a Kalash' instead of a jaw
Celui qui enchaîne les hits, enchaîne les feats, enchaîne les titres
The one who chains hits, chains feats, chains titles
Empêche les pitres de prendre le mic pour nous dire de la merde à travers un disque
Prevents clowns from taking the mic to tell us shit through a record
Celui qui vient représenter ces zones abandonnées (oh ouhoh oh ohoh)
The one who comes to represent these abandoned zones (oh ouhoh oh ohoh)
Celui qui vient de ces quartiers, qu′a tellement à donner (oh ouhoh oh ohoh)
The one who comes from these neighborhoods, who has so much to give (oh ouhoh oh ohoh)
Celui qui se sent écarté, côtoie le danger, la rue il la connaît (hey)
The one who feels excluded, rubs shoulders with danger, he knows the street (hey)
Celui qui vient représenter ces zones abandonnées (oh ouhoh oh ohoh)
The one who comes to represent these abandoned zones (oh ouhoh oh ohoh)
Yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah)
Yeah (yeah), yeah (yeah), yeah (yeah)
Ho ho hoho ho (oh ouhoh oh ohoh)
Ho ho hoho ho (oh ouhoh oh ohoh)
Ho ho hoho ho (oh ouhoh oh ohoh)
Ho ho hoho ho (oh ouhoh oh ohoh)
Ho ho hoho ho (oh ouhoh oh ohoh)
Ho ho hoho ho (oh ouhoh oh ohoh)
Ho ho hoho ho
Ho ho hoho ho
Celui qui vient représenter ces zones abandonnées (oh ouhoh oh ohoh)
The one who comes to represent these abandoned zones (oh ouhoh oh ohoh)
Celui qui vient de ces quartiers, qu′a tellement à donner (oh ouhoh oh ohoh)
The one who comes from these neighborhoods, who has so much to give (oh ouhoh oh ohoh)
Celui qui se sent écarté, côtoie le danger, la rue il la connaît (hey)
The one who feels excluded, rubs shoulders with danger, he knows the street (hey)
Celui qui vient représenter ces zones abandonnées (oh ouhoh oh ohoh)
The one who comes to represent these abandoned zones (oh ouhoh oh ohoh)
Yeah Nik-si (oh ouhoh oh ohoh)
Yeah Nik-si (oh ouhoh oh ohoh)
Sopra, mala, camala (oh ouhoh oh ohoh)
Sopra, mala, camala (oh ouhoh oh ohoh)
(Oh ouhoh oh ohoh)
(Oh ouhoh oh ohoh)
(Oh ouhoh oh ohoh)
(Oh ouhoh oh ohoh)





Авторы: THOMAS GERARD IDIR, SILVESTRE HEISSAT, SAID M'ROUMBABA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.