Soprano feat. Tiken Jah Fakoly - Ouvrez les frontières - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soprano feat. Tiken Jah Fakoly - Ouvrez les frontières




Ouvrez les frontières
Open the Borders
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Vous venez chaque année, l'été comme l'hiver
You come every year, summer and winter
Et nous, on vous reçoit toujours les bras ouverts
And we, we always welcome you with open arms
Vous êtes ici chez vous, après tout peu importe
You are at home here, after all it doesn't matter
On veut partir alors ouvrez-nous la porte
We want to leave, so open the door for us
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières {x2}
Open the borders, open the borders {x2}
Du Cap à Gibraltar nous sommes des milliers
From the Cape to Gibraltar, we are thousands
À vouloi, r comme vous, venir sans rendez-vous
Wanting, like you, to come without an appointment
Nous voulons voyager et aussi travailler
We want to travel and also work
Mais nous, on vous a pas refusé le visa
But we, we weren't denied a visa
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières {x2}
Open the borders, open the borders {x2}
Nous aussi, on veut connaître la chance d'étudier
We too want to know the chance to study
La chance de voir nos rêves se réaliser
The chance to see our dreams come true
Avoir un beau métier, pouvoir voyager
To have a good job, to be able to travel
Connaître ce que vous appelez "liberté"
To know what you call "freedom"
On veut que nos familles ne manquent plus de rien
We want our families to lack nothing
On veut avoir cette vie l'on mange à sa faim
We want to have that life where we eat our fill
On veut quitter cette misère quotidienne pour de bon
We want to leave this daily misery for good
On veut partir d'ici car nous sommes tous en train de péter les plombs!
We want to get out of here because we're all losing our minds!
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Laissez-nous passer
Let us pass
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Y a plus une goutte d'eau pour remplir notre seau
There's not a drop of water left to fill our bucket
Ni même une goutte de pluie tout au fond du puits
Not even a drop of rain at the bottom of the well
Quand le ventre est vide sur le chemin de l'école
When the stomach is empty on the way to school
Un beau jour, il décide de prendre son envol
One fine day, it decides to take flight
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Laissez-nous passer
Let us pass
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Ouvrez la porte, ici on étouffe, on est plein
Open the door, here we are suffocating, we are full
À vouloir du rêve occidental, ouvrez la porte
Wanting the Western dream, open the door
Ici la jeunesse s'essouffle
Here youth is running out of breath
Ne vois-tu pas que pour nous c'est vital?
Can't you see that for us it's vital?
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Laissez-nous passer
Let us pass
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Vous avez pris nos plages et leur sable doré
You have taken our beaches and their golden sand
Mis l'animal en cage et battu nos forêts
Caged the animal and beaten our forests
Qu'est-ce qu'il nous reste quand on a les mains vides?
What do we have left when we have empty hands?
On se prépare au voyage et on se jette dans le vide
We prepare for the journey and throw ourselves into the void
{x4:}
{x4:}
Ouvrez les frontières, ouvrez les frontières
Open the borders, open the borders
Laissez-nous passer
Let us pass





Авторы: DAVID BAPTISTE, MOUSSA DOUMBIA, MAGYD CHERFI, AVELINO QUILEZ, SAID M ROUMBABA, JEAN REMY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.