Soprano feat. Uncle Phil - Fresh Prince - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soprano feat. Uncle Phil - Fresh Prince




Fresh Prince
Fresh Prince
Jeffrey
Jeffrey
J'débarque dans le club accompagné de mes thugs
I roll into the club with my crew by my side,
La classe de Brad Pitt normal que ta femme bug
Brad Pitt level class, no wonder your girl's mesmerized.
Je marche qu'avec les vrais, ouais je marche qu'avec les best
I walk with the real ones, only the best,
Y a qu'à l'époque de Kriss Kross qu'on a tourné la veste
The only time we switched sides was back in the Kriss Kross days.
Le DJ met mon son, dans la boîte c'est le zbeul
The DJ spins my track, the club goes wild,
Un mec me prend la tête, un mec veut se faire du buzz
Some dude's picking a fight, trying to get some clout.
Mec, si tu n'sais pas boire ne t'approches pas de moi
Man, if you can't hold your liquor, stay away from me,
Ma sécu c'est Geppetto pour tailler ta gueule de bois
My security's Geppetto, ready to carve your hangover face.
Bref, nous compares pas au reste
Don't compare us to the rest,
Ils sont devenus célèbre comme la femme de Kanye West
They're famous like Kanye West's wife, no test.
Chez nous on fait des hits depuis l'épouque de la marelle
We've been dropping hits since the hopscotch era,
Oui je sais, je vieillis pas, on m'appelle Sopra'Pharrell
Yeah, I know I don't age, they call me Sopra'Pharrell.
Ils s'prennent pour Barksdale, Stringer Bell
They think they're Barksdale, Stringer Bell,
Quand ils prennent le micro, j'entends Jingle Bell
But when they grab the mic, all I hear is Jingle Bell.
Nous on brille sans l'aide de EDF
We shine bright without EDF's help,
Dans la boîte avec des lunettes à la Michel Polnareff, yeah
In the club with shades like Michel Polnareff, yeah.
On rentre dans le club habillé comme des princes
We walk into the club dressed like princes,
Fresh, fresh, fresh en jeans ou en pinces
Fresh, fresh, fresh in jeans or slacks with creases.
Mets-toi bien, ce soir c'est moi qui rince
Get comfortable, tonight it's on me,
Si tu danses à la Carlton
If you're dancing the Carlton,
Hum, danse à la Carlton
Hum, dance the Carlton,
Hum, danse à la Carlton
Hum, dance the Carlton,
Hum, danse à la Carlton
Hum, dance the Carlton,
Yeah, danse à la Carlton
Yeah, dance the Carlton.
Jeffrey, remets nous des glaçons
Jeffrey, bring us some more ice,
Jeffrey, remets nous des glaçons
Jeffrey, bring us some more ice,
Jeffrey, remets nous des glaçons
Jeffrey, bring us some more ice,
Jeffrey, remets nous des glaçons
Jeffrey, bring us some more ice.
J'débarque dans le VIP stylé comme Fresh Prince
I arrive in the VIP looking like the Fresh Prince,
Une arrivée royale comme Eddie Murphy dans le Queens
A royal entrance like Eddie Murphy in Queens.
Convoité comme un Brinks, tous les yeux sur ma sappe
Desired like a Brinks truck, all eyes on my attire,
Toi t'es sapé comme sur Arte donc normal qu'elle te zappe
You're dressed like you're on Arte, no wonder she ignores your fire.
J'entends des mecs qui clap, clap, clap, clap
I hear guys clap, clap, clap, clap,
Et des mecs qui prennent des claques, claques, claques, claques, claques
And guys getting slapped, slapped, slapped, slapped, slapped,
En voyant ma dernière snap, snap, snap, snapback
Seeing my latest snap, snap, snap, snapback,
Mesdames je suis marié pas de Snap, Snap, Snapchat
Ladies, I'm married, no Snap, Snap, Snapchat.
Physio, ces mecs sont des mythos
Physio, these guys are mythos,
J'ai pleins d'cousins depuis qu'j'approche le salaire de Eto'o
I got plenty of cousins since my salary's approaching Eto'o's.
Il est trop tôt pour rentrer au Hilton
It's too early to head back to the Hilton,
Laisse-moi danser à la, à la Carlton
Let me dance the, the Carlton.
On rentre dans le club habillé comme des princes
We walk into the club dressed like princes,
Fresh, fresh, fresh en jeans ou en pinces
Fresh, fresh, fresh in jeans or slacks with creases.
Mets-toi bien, ce soir c'est moi qui rince
Get comfortable, tonight it's on me,
Si tu danses à la Carlton
If you're dancing the Carlton,
Hum, danse à la Carlton
Hum, dance the Carlton,
Hum, danse à la Carlton
Hum, dance the Carlton,
Hum, danse à la Carlton
Hum, dance the Carlton,
Yeah, danse à la Carlton
Yeah, dance the Carlton.
Jeffrey, remets nous des glaçons
Jeffrey, bring us some more ice,
Jeffrey, remets nous des glaçons
Jeffrey, bring us some more ice,
Jeffrey, remets nous des glaçons
Jeffrey, bring us some more ice,
Jeffrey, remets nous des glaçons
Jeffrey, bring us some more ice.
Hey, Jeffrey deux secondes, laisse passer mes gigoteurs
Hey, Jeffrey, hold on, let my dancers through,
Belle chemise à la Biggie, une coupe qui sort de chez Fab Barber Shop
Nice Biggie-style shirt, a fresh cut from Fab Barber Shop, too.
Oui les gigoteuses aiment les gigoteurs
Yeah, the ladies love the dancers,
La classe ne fait pas le boule mais le boule fait la classe mesdames, ha ha
Class doesn't make the money, but money makes the class, ladies, ha ha.
Jeffrey, met les tous en ligne, et on danse à la Carlton
Jeffrey, line them all up, and we'll dance the Carlton.
Hum, danse à la Carlton
Hum, dance the Carlton,
Hum, danse à la Carlton
Hum, dance the Carlton,
(Oui) Hum, danse à la Carlton
(Yes) Hum, dance the Carlton,
(Gigote) Yeah, danse à la Carlton
(Dance) Yeah, dance the Carlton,
(Vas-y) Hum, danse à la Carlton
(Go on) Hum, dance the Carlton,
(Jeffrey) Hum, danse à la Carlton
(Jeffrey) Hum, dance the Carlton,
(Hillary toi aussi) Hum, danse à la Carlton
(Hillary, you too) Hum, dance the Carlton,
(Ashley viens) Yeah, danse à la Carlton
(Ashley, come on) Yeah, dance the Carlton.
Will, danse à la Carlton
Will, dance the Carlton,
Hé, danse à la Carlton
Hey, hey, dance the Carlton,
Ha ha, on danse à la Carlton en Cosmopolitanie
Ha ha, we're dancing the Carlton in Cosmopolitan style,
À la Carlton ha ha
The Carlton, ha ha,
À la Carlton
The Carlton.





Авторы: SAID M'ROUMBABA, LUDOVIC GISSELBRECHT-CARQUET, THERRY MARIE-LOUISE, ILIASSE ISSILAME


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.