Текст и перевод песни Soprano feat. Uncle Phil - Fresh Prince
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'débarque
dans
le
club
accompagné
de
mes
thugs
I
roll
into
the
club
with
my
crew
by
my
side,
La
classe
de
Brad
Pitt
normal
que
ta
femme
bug
Brad
Pitt
level
class,
no
wonder
your
girl's
mesmerized.
Je
marche
qu'avec
les
vrais,
ouais
je
marche
qu'avec
les
best
I
walk
with
the
real
ones,
only
the
best,
Y
a
qu'à
l'époque
de
Kriss
Kross
qu'on
a
tourné
la
veste
The
only
time
we
switched
sides
was
back
in
the
Kriss
Kross
days.
Le
DJ
met
mon
son,
dans
la
boîte
c'est
le
zbeul
The
DJ
spins
my
track,
the
club
goes
wild,
Un
mec
me
prend
la
tête,
un
mec
veut
se
faire
du
buzz
Some
dude's
picking
a
fight,
trying
to
get
some
clout.
Mec,
si
tu
n'sais
pas
boire
ne
t'approches
pas
de
moi
Man,
if
you
can't
hold
your
liquor,
stay
away
from
me,
Ma
sécu
c'est
Geppetto
pour
tailler
ta
gueule
de
bois
My
security's
Geppetto,
ready
to
carve
your
hangover
face.
Bref,
nous
compares
pas
au
reste
Don't
compare
us
to
the
rest,
Ils
sont
devenus
célèbre
comme
la
femme
de
Kanye
West
They're
famous
like
Kanye
West's
wife,
no
test.
Chez
nous
on
fait
des
hits
depuis
l'épouque
de
la
marelle
We've
been
dropping
hits
since
the
hopscotch
era,
Oui
je
sais,
je
vieillis
pas,
on
m'appelle
Sopra'Pharrell
Yeah,
I
know
I
don't
age,
they
call
me
Sopra'Pharrell.
Ils
s'prennent
pour
Barksdale,
Stringer
Bell
They
think
they're
Barksdale,
Stringer
Bell,
Quand
ils
prennent
le
micro,
j'entends
Jingle
Bell
But
when
they
grab
the
mic,
all
I
hear
is
Jingle
Bell.
Nous
on
brille
sans
l'aide
de
EDF
We
shine
bright
without
EDF's
help,
Dans
la
boîte
avec
des
lunettes
à
la
Michel
Polnareff,
yeah
In
the
club
with
shades
like
Michel
Polnareff,
yeah.
On
rentre
dans
le
club
habillé
comme
des
princes
We
walk
into
the
club
dressed
like
princes,
Fresh,
fresh,
fresh
en
jeans
ou
en
pinces
Fresh,
fresh,
fresh
in
jeans
or
slacks
with
creases.
Mets-toi
bien,
ce
soir
c'est
moi
qui
rince
Get
comfortable,
tonight
it's
on
me,
Si
tu
danses
à
la
Carlton
If
you're
dancing
the
Carlton,
Hum,
danse
à
la
Carlton
Hum,
dance
the
Carlton,
Hum,
danse
à
la
Carlton
Hum,
dance
the
Carlton,
Hum,
danse
à
la
Carlton
Hum,
dance
the
Carlton,
Yeah,
danse
à
la
Carlton
Yeah,
dance
the
Carlton.
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Jeffrey,
bring
us
some
more
ice,
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Jeffrey,
bring
us
some
more
ice,
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Jeffrey,
bring
us
some
more
ice,
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Jeffrey,
bring
us
some
more
ice.
J'débarque
dans
le
VIP
stylé
comme
Fresh
Prince
I
arrive
in
the
VIP
looking
like
the
Fresh
Prince,
Une
arrivée
royale
comme
Eddie
Murphy
dans
le
Queens
A
royal
entrance
like
Eddie
Murphy
in
Queens.
Convoité
comme
un
Brinks,
tous
les
yeux
sur
ma
sappe
Desired
like
a
Brinks
truck,
all
eyes
on
my
attire,
Toi
t'es
sapé
comme
sur
Arte
donc
normal
qu'elle
te
zappe
You're
dressed
like
you're
on
Arte,
no
wonder
she
ignores
your
fire.
J'entends
des
mecs
qui
clap,
clap,
clap,
clap
I
hear
guys
clap,
clap,
clap,
clap,
Et
des
mecs
qui
prennent
des
claques,
claques,
claques,
claques,
claques
And
guys
getting
slapped,
slapped,
slapped,
slapped,
slapped,
En
voyant
ma
dernière
snap,
snap,
snap,
snapback
Seeing
my
latest
snap,
snap,
snap,
snapback,
Mesdames
je
suis
marié
pas
de
Snap,
Snap,
Snapchat
Ladies,
I'm
married,
no
Snap,
Snap,
Snapchat.
Physio,
ces
mecs
sont
des
mythos
Physio,
these
guys
are
mythos,
J'ai
pleins
d'cousins
depuis
qu'j'approche
le
salaire
de
Eto'o
I
got
plenty
of
cousins
since
my
salary's
approaching
Eto'o's.
Il
est
trop
tôt
pour
rentrer
au
Hilton
It's
too
early
to
head
back
to
the
Hilton,
Laisse-moi
danser
à
la,
à
la
Carlton
Let
me
dance
the,
the
Carlton.
On
rentre
dans
le
club
habillé
comme
des
princes
We
walk
into
the
club
dressed
like
princes,
Fresh,
fresh,
fresh
en
jeans
ou
en
pinces
Fresh,
fresh,
fresh
in
jeans
or
slacks
with
creases.
Mets-toi
bien,
ce
soir
c'est
moi
qui
rince
Get
comfortable,
tonight
it's
on
me,
Si
tu
danses
à
la
Carlton
If
you're
dancing
the
Carlton,
Hum,
danse
à
la
Carlton
Hum,
dance
the
Carlton,
Hum,
danse
à
la
Carlton
Hum,
dance
the
Carlton,
Hum,
danse
à
la
Carlton
Hum,
dance
the
Carlton,
Yeah,
danse
à
la
Carlton
Yeah,
dance
the
Carlton.
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Jeffrey,
bring
us
some
more
ice,
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Jeffrey,
bring
us
some
more
ice,
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Jeffrey,
bring
us
some
more
ice,
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Jeffrey,
bring
us
some
more
ice.
Hey,
Jeffrey
deux
secondes,
laisse
passer
mes
gigoteurs
Hey,
Jeffrey,
hold
on,
let
my
dancers
through,
Belle
chemise
à
la
Biggie,
une
coupe
qui
sort
de
chez
Fab
Barber
Shop
Nice
Biggie-style
shirt,
a
fresh
cut
from
Fab
Barber
Shop,
too.
Oui
les
gigoteuses
aiment
les
gigoteurs
Yeah,
the
ladies
love
the
dancers,
La
classe
ne
fait
pas
le
boule
mais
le
boule
fait
la
classe
mesdames,
ha
ha
Class
doesn't
make
the
money,
but
money
makes
the
class,
ladies,
ha
ha.
Jeffrey,
met
les
tous
en
ligne,
et
on
danse
à
la
Carlton
Jeffrey,
line
them
all
up,
and
we'll
dance
the
Carlton.
Hum,
danse
à
la
Carlton
Hum,
dance
the
Carlton,
Hum,
danse
à
la
Carlton
Hum,
dance
the
Carlton,
(Oui)
Hum,
danse
à
la
Carlton
(Yes)
Hum,
dance
the
Carlton,
(Gigote)
Yeah,
danse
à
la
Carlton
(Dance)
Yeah,
dance
the
Carlton,
(Vas-y)
Hum,
danse
à
la
Carlton
(Go
on)
Hum,
dance
the
Carlton,
(Jeffrey)
Hum,
danse
à
la
Carlton
(Jeffrey)
Hum,
dance
the
Carlton,
(Hillary
toi
aussi)
Hum,
danse
à
la
Carlton
(Hillary,
you
too)
Hum,
dance
the
Carlton,
(Ashley
viens)
Yeah,
danse
à
la
Carlton
(Ashley,
come
on)
Yeah,
dance
the
Carlton.
Will,
danse
à
la
Carlton
Will,
dance
the
Carlton,
Hé,
hé
danse
à
la
Carlton
Hey,
hey,
dance
the
Carlton,
Ha
ha,
on
danse
à
la
Carlton
en
Cosmopolitanie
Ha
ha,
we're
dancing
the
Carlton
in
Cosmopolitan
style,
À
la
Carlton
ha
ha
The
Carlton,
ha
ha,
À
la
Carlton
The
Carlton.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SAID M'ROUMBABA, LUDOVIC GISSELBRECHT-CARQUET, THERRY MARIE-LOUISE, ILIASSE ISSILAME
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.