Текст и перевод песни Soprano feat. Uncle Phil - Fresh Prince
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'débarque
dans
le
club
accompagné
de
mes
thugs
Я
прихожу
в
клуб
в
сопровождении
своих
головорезов
La
classe
de
Brad
Pitt
normal
que
ta
femme
bug
Класс
Брэда
Питта
нормальный,
чем
ошибка
твоей
жены
Je
marche
qu'avec
les
vrais,
ouais
je
marche
qu'avec
les
best
Я
хожу
только
с
настоящими,
да,
я
хожу
только
с
лучшими
Y
a
qu'à
l'époque
de
Kriss
Kross
qu'on
a
tourné
la
veste
Только
во
времена
Крисса
Кросса
мы
снимали
куртку
Le
DJ
met
mon
son,
dans
la
boîte
c'est
le
zbeul
Ди-джей
ставит
мой
звук,
в
коробке
это
збеул
Un
mec
me
prend
la
tête,
un
mec
veut
se
faire
du
buzz
Один
парень
берет
меня
за
голову,
один
парень
хочет
получить
кайф
Mec,
si
tu
n'sais
pas
boire
ne
t'approches
pas
de
moi
Чувак,
если
ты
не
умеешь
пить,
не
подходи
ко
мне
Ma
sécu
c'est
Geppetto
pour
tailler
ta
gueule
de
bois
Моя
уверенность
в
том,
что
это
Джеппетто,
чтобы
подрезать
твое
похмелье
Bref,
nous
compares
pas
au
reste
Короче
говоря,
мы
не
сравниваем
себя
с
остальными
Ils
sont
devenus
célèbre
comme
la
femme
de
Kanye
West
Они
прославились
как
жена
Канье
Уэста
Chez
nous
on
fait
des
hits
depuis
l'épouque
de
la
marelle
У
нас
дома
мы
делаем
хиты
со
времен
классной
школы
Oui
je
sais,
je
vieillis
pas,
on
m'appelle
Sopra'Pharrell
Да,
я
знаю,
я
не
старею,
меня
зовут
Сопра'Фаррелл.
Ils
s'prennent
pour
Barksdale,
Stringer
Bell
Они
считают
себя
Барксдейлом,
стрингером
Беллом.
Quand
ils
prennent
le
micro,
j'entends
Jingle
Bell
Когда
они
берут
микрофон,
я
слышу
звон
колокольчика
Nous
on
brille
sans
l'aide
de
EDF
Мы
сияем
без
помощи
EDF
Dans
la
boîte
avec
des
lunettes
à
la
Michel
Polnareff,
yeah
В
коробке
с
очками
в
стиле
Мишеля
Польнареффа,
да
On
rentre
dans
le
club
habillé
comme
des
princes
Мы
возвращаемся
в
клуб,
одетые
как
принцы
Fresh,
fresh,
fresh
en
jeans
ou
en
pinces
Свежий,
свежий,
свежий
в
джинсах
или
зажимах
Mets-toi
bien,
ce
soir
c'est
moi
qui
rince
Успокойся,
сегодня
вечером
я
ополоснусь.
Si
tu
danses
à
la
Carlton
Если
ты
будешь
танцевать
в
стиле
Карлтона
Hum,
danse
à
la
Carlton
Хм,
танцы
в
стиле
Карлтона
Hum,
danse
à
la
Carlton
Хм,
танцы
в
стиле
Карлтона
Hum,
danse
à
la
Carlton
Хм,
танцы
в
стиле
Карлтона
Yeah,
danse
à
la
Carlton
Да,
танцы
в
стиле
Карлтона
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Джеффри,
принеси
нам
кубики
льда.
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Джеффри,
принеси
нам
кубики
льда.
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Джеффри,
принеси
нам
кубики
льда.
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Джеффри,
принеси
нам
кубики
льда.
J'débarque
dans
le
VIP
stylé
comme
Fresh
Prince
Я
приземляюсь
в
стильном
VIP-персонаже,
как
свежий
принц
Une
arrivée
royale
comme
Eddie
Murphy
dans
le
Queens
Королевское
прибытие,
как
Эдди
Мерфи
в
Квинсе
Convoité
comme
un
Brinks,
tous
les
yeux
sur
ma
sappe
Желанный,
как
бритва,
все
смотрят
на
мою
грудь.
Toi
t'es
sapé
comme
sur
Arte
donc
normal
qu'elle
te
zappe
Ты
подорвал
себя,
как
на
арте,
так
что
вполне
нормально,
что
она
тебя
отшила.
J'entends
des
mecs
qui
clap,
clap,
clap,
clap
Я
слышу,
как
парни
хлопают,
хлопают,
хлопают,
хлопают.
Et
des
mecs
qui
prennent
des
claques,
claques,
claques,
claques,
claques
И
парни,
которые
шлепают,
шлепают,
шлепают,
шлепают,
шлепают
En
voyant
ma
dernière
snap,
snap,
snap,
snapback
Увидев
мою
последнюю
привязку,
привязку,
привязку,
привязку
Mesdames
je
suis
marié
pas
de
Snap,
Snap,
Snapchat
Дамы,
я
женат,
нет
привязки,
привязки,
привязки
Physio,
ces
mecs
sont
des
mythos
Физио,
эти
парни-мифы.
J'ai
pleins
d'cousins
depuis
qu'j'approche
le
salaire
de
Eto'o
У
меня
полно
двоюродных
братьев
с
тех
пор,
как
я
приблизился
к
зарплате
Это'о
Il
est
trop
tôt
pour
rentrer
au
Hilton
Еще
слишком
рано
возвращаться
в
Хилтон
Laisse-moi
danser
à
la,
à
la
Carlton
Позволь
мне
потанцевать
в
Ла-Ла-Карлтон.
On
rentre
dans
le
club
habillé
comme
des
princes
Мы
возвращаемся
в
клуб,
одетые
как
принцы
Fresh,
fresh,
fresh
en
jeans
ou
en
pinces
Свежий,
свежий,
свежий
в
джинсах
или
зажимах
Mets-toi
bien,
ce
soir
c'est
moi
qui
rince
Успокойся,
сегодня
вечером
я
ополоснусь.
Si
tu
danses
à
la
Carlton
Если
ты
будешь
танцевать
в
стиле
Карлтона
Hum,
danse
à
la
Carlton
Хм,
танцы
в
стиле
Карлтона
Hum,
danse
à
la
Carlton
Хм,
танцы
в
стиле
Карлтона
Hum,
danse
à
la
Carlton
Хм,
танцы
в
стиле
Карлтона
Yeah,
danse
à
la
Carlton
Да,
танцы
в
стиле
Карлтона
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Джеффри,
принеси
нам
кубики
льда.
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Джеффри,
принеси
нам
кубики
льда.
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Джеффри,
принеси
нам
кубики
льда.
Jeffrey,
remets
nous
des
glaçons
Джеффри,
принеси
нам
кубики
льда.
Hey,
Jeffrey
deux
secondes,
laisse
passer
mes
gigoteurs
Эй,
Джеффри,
две
секунды,
отпусти
мои
ноги.
Belle
chemise
à
la
Biggie,
une
coupe
qui
sort
de
chez
Fab
Barber
Shop
Красивая
рубашка
в
стиле
Бигги,
вырезанная
из
парикмахерской
Fab
Barber
Shop
Oui
les
gigoteuses
aiment
les
gigoteurs
Да,
бегунки
любят
бегунки
La
classe
ne
fait
pas
le
boule
mais
le
boule
fait
la
classe
mesdames,
ha
ha
Класс
не
делает
мяч,
но
мяч
делает
класс,
дамы,
ха-ха
Jeffrey,
met
les
tous
en
ligne,
et
on
danse
à
la
Carlton
Джеффри,
поставь
их
всех
в
очередь,
и
мы
потанцуем
в
стиле
Карлтона.
Hum,
danse
à
la
Carlton
Хм,
танцы
в
стиле
Карлтона
Hum,
danse
à
la
Carlton
Хм,
танцы
в
стиле
Карлтона
(Oui)
Hum,
danse
à
la
Carlton
(Да)
Хм,
танцы
в
стиле
Карлтона
(Gigote)
Yeah,
danse
à
la
Carlton
Да,
танцы
в
стиле
Карлтона
(Vas-y)
Hum,
danse
à
la
Carlton
(Давай)
Хм,
Танцуй
в
стиле
Карлтона
(Jeffrey)
Hum,
danse
à
la
Carlton
(Джеффри)
Хм,
танцы
в
стиле
Карлтона
(Hillary
toi
aussi)
Hum,
danse
à
la
Carlton
(Хиллари
тоже)
Хм,
Танцуй
в
стиле
Карлтона
(Ashley
viens)
Yeah,
danse
à
la
Carlton
(Эшли
давай)
да,
танцы
в
стиле
Карлтона
Will,
danse
à
la
Carlton
Уилл,
Танцуй
в
стиле
Карлтона
Hé,
hé
danse
à
la
Carlton
Эй,
эй,
Танцуй
в
стиле
Карлтона
Ha
ha,
on
danse
à
la
Carlton
en
Cosmopolitanie
Ха-ха,
мы
танцуем
в
стиле
Карлтона
в
Космополитании
À
la
Carlton
ha
ha
В
Ла
Карлтон
ха
ха
À
la
Carlton
В
Ла
Карлтон
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SAID M'ROUMBABA, LUDOVIC GISSELBRECHT-CARQUET, THERRY MARIE-LOUISE, ILIASSE ISSILAME
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.