Текст и перевод песни Soprano feat. Zak & Diego - Mes kwell (feat. Zak & Diego)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes kwell (feat. Zak & Diego)
Dear friends (feat. Zak & Diego)
Met
du
charbon
sur
le
tabac
I
put
coal
on
the
tobacco
Que
l'épaisse
fumée
de
la
chicha
May
the
thick
smoke
from
the
hookah
Puisse
nous
apaiser
de
nos
tracas
Soothe
us
from
our
worries
Entouré
de
mes
kwell
je
me
sens
si
bien,
je
me
sens
libre
Surrounded
by
my
buddies
I
feel
so
good,
I
feel
free
Ça
vanne,
ça
ricane,
ç
It's
joking,
it's
laughing,
it
A
se
tape
des
barres,
ça
refait
le
monde
sans
tabou
A
slapping
bars,
it
redoes
the
world
without
taboo
Ça
ne
parle
que
de
femme
et
de
gros
sous
It
only
talks
about
women
and
money
D'une
destination
pour
le
mois
d'août
Of
a
destination
for
the
month
of
August
Avec
un
bon
thé
marocain
à
la
main
je
me
sens
vivre
With
a
good
Moroccan
tea
in
my
hand
I
feel
alive
Bien
sur
la
vie
nous
a
fait
perdre
des
soldats
Of
course
life
has
made
us
lose
soldiers
Les
non
dits
et
les
nombreux
faux
pas
The
unspoken
and
the
many
missteps
Les
désillusions
et
les
coups
bas
The
disappointments
and
the
low
blows
Nous
ont
tous
amoché
mais
quand
t'as
Have
all
hurt
us
but
when
you
have
Des
kwell
dis
toi
que
tu
restes
solide
Buddies
tell
yourself
that
you
are
still
strong
Les
années
défilent
et
défilent
et
tu
verras
les
mêmes
têtes
The
years
go
by
and
go
by
and
you
will
see
the
same
faces
Autour
de
ma
petite
casquette
Around
my
little
cap
Donc
remballe
ton
boule
et
ton
gros
chèque
So
pack
up
your
ball
and
your
big
check
Pour
m'avoir
il
faudra
les
payer,
To
have
me
you
will
have
to
pay
them,
Les
payer
car
y
a
qu'avec
eux
que
je
respire
Pay
them
because
there
are
only
with
them
that
I
breathe
Le
sang
de
la
veine,
le
sang
de
la
veine
The
blood
of
the
vein,
the
blood
of
the
vein
Blood,
blood,
blood
Blood,
blood,
blood
Oui
mes
kwell
Yes,
my
buddies
Blood,
blood,
blood
Blood,
blood,
blood
Oui
mes
kwell
Yes,
my
buddies
Le
sang
de
la
veine,
le
sang
de
la
veine
The
blood
of
the
vein,
the
blood
of
the
vein
Blood,
blood,
blood
Blood,
blood,
blood
Oui
mes
kwell
Yes,
my
buddies
Blood,
blood,
blood,
blood
Blood,
blood,
blood,
blood
Faut
qu'j'arrête
de
fumer
la
chicha
I
have
to
stop
smoking
the
hookah
J'ai
mal
au
crane
I
have
a
headache
Encore
la
même
fumée
qu'efface
mes
Ray
Ban
Again
the
same
smoke
that
erases
my
Ray
Bans
Autour
de
mes
frérots,
de
mes
bello,
je
m'évade
Around
my
brothers,
my
handsome
ones,
I
escape
Avec
ou
sans
les
euros,
cent
petites
billes
on
se
régale
With
or
without
the
euros,
a
hundred
little
balls
we
have
a
treat
Toujours
avec
mes
vrais
gars,
les
mêmes
depuis
le
départ
Always
with
my
real
guys,
the
same
since
the
beginning
On
endurcit
les
fondations
pour
construire
les
étages
We
strengthen
the
foundations
to
build
the
floors
Et
oui,
et
oui,
et
oui
la
vie
nous
a
pas
fait
de
cadeau
And
yes,
and
yes,
and
yes
life
has
not
given
us
a
gift
Une
pensée
aux
frérots
qui
sont
partis
trop
tôt
A
thought
to
the
brothers
who
left
too
soon
Rien
à
cirer,
rien
à
battre
réveillez
moi
quand
tout
s'arrête
Nothing
to
polish,
nothing
to
beat
wake
me
up
when
everything
stops
En
altitude
y
a
assez
d'air
pour
plus
me
prendre
la
tête
At
an
altitude
there
is
enough
air
to
no
longer
take
my
head
Sachez
qu'la
plume
est
bien
plus
forte
que
l'épée
Know
that
the
feather
is
much
stronger
than
the
sword
Regarde
autour
de
moi
tu
verras
des
vrais
Look
around
me
you
will
see
the
real
ones
Le
sang
de
la
veine,
le
sang
de
la
veine
The
blood
of
the
vein,
the
blood
of
the
vein
Blood,
blood,
blood
Blood,
blood,
blood
Oui
mes
kwell
Yes,
my
buddies
Blood,
blood,
blood
Blood,
blood,
blood
Oui
mes
kwell
Yes,
my
buddies
Le
sang
de
la
veine,
le
sang
de
la
veine
The
blood
of
the
vein,
the
blood
of
the
vein
Blood,
blood,
blood
Blood,
blood,
blood
Oui
mes
kwell
Yes,
my
buddies
Blood,
blood,
blood,
blood
Blood,
blood,
blood,
blood
Je
smoke,
smoke,
smoke
ma
chicha
I
smoke,
smoke,
smoke
my
hookah
Maman
quitte
le
bloc,
bloc,
bloc
Momma
leave
the
block,
block,
block
Pour
la
villa,
là
bas
For
the
villa,
over
there
J'suis
perché
dans
mon
Everest
I'm
perched
on
my
Everest
Toujours
avec
mes
best
Always
with
my
best
Bébé
j'tourne
le
globe,
dit
moi
stop
Baby
I'm
turning
the
globe,
tell
me
to
stop
On
verra
ou
l'destin
nous
arrête
We'll
see
where
destiny
stops
us
Et
on
refait
le
monde
quand
j'suis
avec
mes
kwell
And
we're
doing
the
world
again
when
I'm
with
my
buddies
Ce
qui
seront
toujours
là
si
tout
s'arrête
The
ones
who
will
always
be
there
if
it
all
stops
Oui
je
kiffe
ma
life
Yes,
I
love
my
life
Oui
je
kiffe
ma
life,
ma
life,
ma
life
Yes,
I
love
my
life,
my
life,
my
life
Le
sang
de
la
veine,
le
sang
de
la
veine
The
blood
of
the
vein,
the
blood
of
the
vein
Blood,
blood,
blood
Blood,
blood,
blood
Oui
mes
kwell
Yes,
my
buddies
Blood,
blood,
blood
Blood,
blood,
blood
Oui
mes
kwell
Yes,
my
buddies
Le
sang
de
la
veine,
le
sang
de
la
veine
The
blood
of
the
vein,
the
blood
of
the
vein
Blood,
blood,
blood
Blood,
blood,
blood
Oui
mes
kwell
Yes,
my
buddies
Blood,
blood,
blood,
blood
Blood,
blood,
blood,
blood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soprano, Zakaria M'roumbaba, Djamal Mroumbaba, Dj Mej
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.