Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comme
tous
les
matins
avant
d'aller
sur
le
chantier
Like
every
morning
before
going
to
the
construction
site
Il
veut
me
parler
de
ses
problèmes
de
foyer
He
wants
to
talk
to
me
about
his
family
problems
Il
me
dit
que
ses
enfants
le
rendent
complètement
fêlé
He
tells
me
that
his
children
are
driving
him
completely
mad
Que
sa
femme
le
trompe
avec
le
voisin
du
palier
That
his
wife
is
cheating
on
him
with
the
neighbor
Et
lui
là-bas
ne
fait
que
nous
rabâcher
sa
jeunesse
And
there
he
goes,
going
on
about
his
youth
Qu'il
était
beau
et
riche,
qu'il
attirait
toutes
les
gonzesses
That
he
was
handsome
and
rich,
that
he
attracted
all
the
girls
Que
dans
son
temps
les
jeunes
avaient
plus
de
politesse
That
in
his
time
young
people
were
more
polite
Mais
qu'aujourd'hui
pour
une
cigarette
ils
t'agressent
But
that
nowadays
they
attack
you
for
a
cigarette
Au
fond
de
la
salle
j'entends
qu'une
bagarre
éclate
In
the
back
of
the
room
I
hear
a
fight
breaking
out
Je
cours
les
séparer
avec
ma
fameuse
batte
I
run
to
separate
them
with
my
famous
bat
Je
vois
que
le
premier
a
sous
la
manche
quelques
cartes
I
see
that
the
first
one
has
a
few
cards
up
his
sleeve
Le
deuxième
le
rate
et
me
fout
une
patate
The
second
one
misses
and
gives
me
a
punch
Ils
m'ont
tous
saoulé
They've
all
pissed
me
off
Ils
m'ont
tous
saoulé
They've
all
pissed
me
off
Oui,
ils
m'ont
tous
saoulé
Yes,
they've
all
pissed
me
off
Ils
m'ont
tous
saoulé
They've
all
pissed
me
off
Comme
tous
les
midis,
en
sortant
de
son
petit
bureau
Like
every
noon,
when
he
gets
out
of
his
little
office
Il
desserre
sa
cravate
et
il
me
parle
de
son
boulot
He
loosens
his
tie
and
talks
to
me
about
his
job
Il
décrit
son
patron
avec
des
tas
de
noms
d'oiseau
He
describes
his
boss
with
lots
of
bird
names
Il
aimerait
bien
se
taper
sa
secrétaire
Véro
He
would
like
to
bang
his
secretary
Véro
Et
là
y'a
cette
cougar
au
décolleté
ravageur
And
then
there's
this
cougar
with
a
wild
cleavage
Jupe
léopard,
maquillage
de
film
d'horreur
Leopard
skirt,
horror
movie
makeup
Elle
me
raconte
ses
ébats
sexuels
sans
pudeur
She
tells
me
about
her
sexual
exploits
without
shame
Avec
ce
petit
jeune
qu'est
majeur
depuis
24
heures
With
this
young
boy
who's
only
been
an
adult
for
24
hours
Et
là
d'un
coup
un
homme
monte
sur
la
table
And
then
suddenly
a
man
gets
on
the
table
Avec
son
accent
bizarre
il
nous
traite
de
macaques
With
his
bizarre
accent
he
calls
us
monkeys
Il
nous
dit
qu'à
l'époque
il
était
formidable
He
tells
us
that
back
in
the
day
he
was
great
Puis
il
tombe
dans
mes
bras
en
pleurant
qu'il
est
fort
minable
Then
he
falls
into
my
arms,
crying
that
he's
so
pathetic
Ils
m'ont
tous
saoulé
They've
all
pissed
me
off
Ils
m'ont
tous
saoulé
They've
all
pissed
me
off
Oui,
ils
m'ont
tous
saoulé
Yes,
they've
all
pissed
me
off
Ils
m'ont
tous
saoulé
They've
all
pissed
me
off
Et
moi,
mes
problèmes
à
moi
And
me,
my
problems
Qui
ça
intéresse,
intéresse,
intéresse,
intéresse?
Who
cares
about
that,
cares,
cares,
cares?
Oui
et
moi,
mes
états
d'âme
et
mes
tourments
Yeah,
and
me,
my
emotions
and
my
torments
Ici
personne
ne
veut
les
entendre
Nobody
here
wants
to
hear
them
C'est
normal,
je
ne
reste
que
le
barman
That's
normal,
I'm
just
the
barman
Ils
m'ont
tous
saoulé
They've
all
pissed
me
off
Ils
m'ont
tous
saoulé
They've
all
pissed
me
off
Oui,
ils
m'ont
tous
saoulé
Yes,
they've
all
pissed
me
off
Ils
m'ont
tous
saoulé
They've
all
pissed
me
off
Ils
m'ont
tous
saoulé
They've
all
pissed
me
off
Oh
Jeffrey,
tu
me
remets
des
glaçons?
Oh
Jeffrey,
can
you
get
me
some
ice
cubes?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Saïd M'Roumbaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.