Текст и перевод песни Soprano - C'est ma life (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
C'est ma life (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
It's My Life (L'Everest at the Orange Vélodrome) [Live]
Allô?
Merde
c'est
le
répondeur
Hello?
Damn,
it's
the
answering
machine
Bon
Abdel,
ouais
bon
c'est
Sopra
Okay,
Abdel,
yeah
it's
Sopra
Je
suis
devant
la
Gare
St
Charles
là,
bon
je
t'attends
hein,
I'm
in
front
of
Gare
St
Charles
right
now,
waiting
for
you,
Dès
que
t'y
arrives
tu
m'envoies
un
texto
As
soon
as
you
get
here,
send
me
a
text
Je
te
récupère
direct
que
je
te
fasse
visiter
ma
ville
I'll
pick
you
up
directly
and
show
you
around
my
city
Car
Marseille…
Because
Marseille…
C'est
ma
life,
la
vida
loca
It's
my
life,
la
vida
loca
Oui
ma
life,
des
soirées,
des
chichas
Yes,
my
life,
full
of
parties
and
hookahs
Oh
ma
life,
celle
de
Massilia
Oh,
my
life,
the
one
of
Massilia
Oui
ma
life,
tant
pis
si
tu
kiffes
pas
Yes,
my
life,
too
bad
if
you
don't
like
it
Donc
laisse-nous
faire
le
show,
entourés
de
mes
roo
So
let
us
put
on
a
show,
surrounded
by
my
crew
Oui
laisse-nous
faire
le
show,
entourés
de
mes
roo
Yes,
let
us
put
on
a
show,
surrounded
by
my
crew
Bienvenue
à
Marseille,
bienvenue
au
bled
Welcome
to
Marseille,
welcome
to
the
hood
Ici
y
a
pas
la
pluie,
mais
tu
peux
y
voir
un
arc-en-ciel
There's
no
rain
here,
but
you
can
see
a
rainbow
Y
a
les
Comores
et
le
Maghreb
There's
Comoros
and
the
Maghreb
Capitale
du
foot,
du
funk
et
des
longues
farelles
Capital
of
football,
funk,
and
long
evenings
L'Italie
dans
la
dégaine,
Italian
style,
une
voiture
de
loc'
et
dans
les
rues
a
rental
car
and
in
the
streets
d'Espagne
le
week-end,
du
Plan
d'Aou
jusqu'au
panier
of
Spain
on
weekends,
from
Plan
d'Aou
to
the
basket
Le
langage
fait
peur
à
Hortefeux
et
Florent
Pagny
The
language
scares
Hortefeux
and
Florent
Pagny
Sur
le
chantier,
c'est
la
Turquie
On
the
construction
site,
it's
Turkey
Dans
chaque
bloc,
tu
peux
trouver
au
moins
trois
familles
Mendy
In
each
block,
you
can
find
at
least
three
Mendy
families
Le
samedi,
les
mamans
font
des
Youyous
On
Saturdays,
mothers
ululate
Une
pensée
pour
ceux
qui
ne
font
que
des
yoyos
A
thought
for
those
who
only
yo-yo
Yeah,
OM
sur
le
torse
Yeah,
OM
on
the
chest
Ça
danse
le
mia
devant
les
bars
corses
Dancing
the
mia
in
front
of
Corsican
bars
Je
te
présente
ma
magnifique
ville
Let
me
introduce
you
to
my
magnificent
city,
C'est
ma
life,
la
vida
loca
It's
my
life,
la
vida
loca
Oui
ma
life,
des
soirées,
des
chichas
Yes,
my
life,
full
of
parties
and
hookahs
Oh
ma
life,
celle
de
Massilia
Oh,
my
life,
the
one
of
Massilia
Oui
ma
life,
tant
pis
si
tu
kiffes
pas
Yes,
my
life,
too
bad
if
you
don't
like
it
Donc
laisse-nous
faire
le
show,
entourés
de
mes
roo
So
let
us
put
on
a
show,
surrounded
by
my
crew
Oui
laisse-nous
faire
le
show,
entourés
de
mes
roo
Yes,
let
us
put
on
a
show,
surrounded
by
my
crew
Oui
au
début
des
années
2000
Yes,
in
the
early
2000s
Je
me
souviens
des
soirées
où
les
I
remember
the
parties
where
guys
mecs
rentraient
les
docksides
aux
pieds,
came
in
with
docksides
on
their
feet,
Survet'
Lacoste
autour
du
bras,
Lacoste
tracksuit
around
their
arm,
ils
scrutaient
la
salle
en
espérant
trouver
une
belle
Kadéra
they
scanned
the
room
hoping
to
find
a
beautiful
Kadéra
Aujourd'hui
c'est
paire
de
Gucci,
sac
Louis
V',
chemise
Armani,
Today
it's
Gucci
shoes,
Louis
V
bag,
Armani
shirt,
Les
mecs
sont
aveugles
sans
Marc
Jacobs
Guys
are
blind
without
Marc
Jacobs
Et
là
jeté,
tu
te
fous
une
syncope
And
there,
thrown
away,
you'll
faint
À
la
bouche
Chicha
Pomme,
pour
certains
à
la
main
c'est
Vodka
Pomme
With
Apple
hookah
in
their
mouth,
for
some
it's
Apple
Vodka
in
their
hand
La
monnaie
dans
la
poche
pour
le
taxi
phone
Change
in
their
pocket
for
the
taxi
phone
T-shirt
bien
serré
pour
montrer
ses
formes
Tight
T-shirt
to
show
off
their
curves
Sur
la
piste,
On
the
dance
floor,
des
fausses
Beyoncé
ont
des
fake
Beyoncés
have
perruques
de
location
pour
mieux
nous
acheter
rental
wigs
to
better
buy
us
Yeah,
je
te
présente
ma
magnifique
ville,
Yeah,
let
me
introduce
you
to
my
magnificent
city,
Abdel
car...
Abdel
because...
C'est
ma
life,
la
vida
loca
It's
my
life,
la
vida
loca
Oui
ma
life,
des
soirées,
des
chichas
Yes,
my
life,
full
of
parties
and
hookahs
Oh
ma
life,
celle
de
Massilia
Oh,
my
life,
the
one
of
Massilia
Oui
ma
life,
tant
pis
si
tu
kiffes
pas
Yes,
my
life,
too
bad
if
you
don't
like
it
Donc
laisse-nous
faire
le
show,
entourés
de
mes
roo
So
let
us
put
on
a
show,
surrounded
by
my
crew
Oui
laisse-nous
faire
le
show,
entourés
de
mes
roo
Yes,
let
us
put
on
a
show,
surrounded
by
my
crew
Pour
le
centre,
le
centre
ville,
hé!
For
the
center,
the
city
center,
hey!
Pour
les
quartiers,
les
quartiers
nord,
oh!
For
the
neighborhoods,
the
northern
neighborhoods,
oh!
Pour
les
quartiers,
les
quartiers
sud,
hé!
For
the
neighborhoods,
the
southern
neighborhoods,
hey!
C'est
ma
life,
It's
my
life,
Pour
le
centre,
le
centre
ville,
hé!
For
the
center,
the
city
center,
hey!
Pour
les
quartiers,
les
quartiers
nord,
oh!
For
the
neighborhoods,
the
northern
neighborhoods,
oh!
Pour
les
quartiers,
les
quartiers
sud,
hé!
For
the
neighborhoods,
the
southern
neighborhoods,
hey!
C'est
ma
life,
la
vida
loca
It's
my
life,
la
vida
loca
Oui
ma
life,
des
soirées,
des
chichas
Yes,
my
life,
full
of
parties
and
hookahs
Oh
ma
life,
celle
de
Massilia
Oh,
my
life,
the
one
of
Massilia
Oui
ma
life,
tant
pis
si
tu
kiffes
pas
Yes,
my
life,
too
bad
if
you
don't
like
it
Yeah
DJ
Abdel
Sopra
baba
de
la
Psy
4 ha
Yeah
DJ
Abdel
Sopra
baba
from
Psy
4 ha
Wah
tu
m'as
fait
danser
à
l'ancienne
gros
Wah
you
made
me
dance
old
school,
man
Pour
mes
KAMARADES!!
For
my
KAMARADES!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dj abdel, ian aledji, soprano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.