Текст и перевод песни Soprano feat. Jul - Cabeza (feat. JuL)
Cabeza (feat. JuL)
Cabeza (feat. JuL)
Je
l'ai
trouvé
dans
un
bouquet
de
roses
I
found
her
in
a
bouquet
of
roses
Ses
pétales
étaient
différents
des
autres
Her
petals
were
different
from
the
others
Je
l'ai
cueillie
sans
hésiter,
je
l'ai
cueillie
sans
hésiter
I
picked
her
without
hesitation,
I
picked
her
without
hesitation
Depuis
je
vis
avec
mon
plus
gros
love
Since
then
I
live
with
my
biggest
love
Elle
me
fait
mal
à
la
la
la
la
cabeza
(ouh
la
la
la
la
la)
She
hurts
my
la
la
la
la
cabeza
(oh
la
la
la
la
la)
Comme
dirait
Shakira,
elle
est
loca
loca
(ouh
la
la
la
la
la)
Like
Shakira
would
say,
she's
loca
loca
(oh
la
la
la
la
la)
C'est
la
seule
à
me
faire
cet
effet-là,
yah,
yah,
yah,
yah,
eh
She's
the
only
one
who
has
this
effect
on
me,
yah,
yah,
yah,
yah,
eh
Mais
j'ai
beau
me
plaindre,
au
final
j'aime
ça
(oh
la
la
la)
But
even
though
I
complain,
in
the
end
I
like
it
(oh
la
la
la)
Je
fais
mon
maximum,
j'ai
dit
mon
maximum
I
do
my
best,
I
said
my
best
Mais
pour
elle
c'est
l'minimum,
j'ai
dit
le
minimum
But
for
her
it's
the
minimum,
I
said
the
minimum
C'est
jamais
assez
It's
never
enough
J'ai
voulu
décrocher
la
lune,
ramener
de
la
thune
I
wanted
to
reach
for
the
moon,
bring
back
some
money
Mais
c'est
jamais
bon
But
it's
never
good
Je
sais
que
c'est
la
bonne,
j'ai
dit
que
c'est
la
bonne
I
know
she's
the
one,
I
said
she's
the
one
Oui
elle
m'a
changé
la
donne,
j'ai
dit
changé
la
donne
Yes,
she
changed
the
game
for
me,
I
said
changed
the
game
Mais
elle
me
fait
danser
But
she
makes
me
dance
Comme
un
bourré
sur
la
piste
qui
essaie
de
trouver
son
rythme
Like
a
drunk
on
the
dance
floor
trying
to
find
his
rhythm
Mais
c'est
jamais
bon
But
it's
never
good
Elle
me
dit
que
j'ai
les
ailes
She
tells
me
I
have
wings
Que
quand
elle
m'voit
elle
a
des
ailes
That
when
she
sees
me
she
has
wings
Alors
j'lui
donne
du
love
(love,
love,
love)
So
I
give
her
love
(love,
love,
love)
J'mets
la
capuche
sur
le
nez
quand
je
zone
avec
elle
I
put
the
hood
over
my
nose
when
I'm
hanging
out
with
her
Et
que
j'suis
dans
la
gove
(gove,
gove,
gove)
And
I'm
in
the
gove
(gove,
gove,
gove)
Elle
me
dit
qu'elle
est
jalouse
quand
avec
des
filles
je
fais
des
tofs
(tofs,
tofs,
tofs)
She
tells
me
she's
jealous
when
I
take
pictures
with
girls
(pics,
pics,
pics)
C'est
ma
Tchikita,
pour
la
vida
She's
my
Tchikita,
for
life
J'la
prends,
je
me
sauve
(sauve,
sauve,
sauve)
I
take
her,
I
run
away
(away,
away,
away)
Elle
me
fait
mal
à
la
la
la
la
cabeza
(ouh
la
la
la
la
la)
She
hurts
my
la
la
la
la
cabeza
(oh
la
la
la
la
la)
Comme
dirait
Shakira,
elle
est
loca
loca
(ouh
la
la
la
la
la)
Like
Shakira
would
say,
she's
loca
loca
(oh
la
la
la
la
la)
C'est
la
seule
à
me
faire
cet
effet-là,
yah,
yah,
yah,
yah,
eh
She's
the
only
one
who
has
this
effect
on
me,
yah,
yah,
yah,
yah,
eh
Mais
j'ai
beau
me
plaindre,
au
final
j'aime
ça
(oh
la
la
la)
But
even
though
I
complain,
in
the
end
I
like
it
(oh
la
la
la)
Elle
sait
appuyer
là
où
ça
fait
mal,
mal,
mal
She
knows
how
to
press
where
it
hurts,
hurts,
hurts
Non,
petit
ne
doute
jamais
de
sa
mémoire
No,
little
one,
never
doubt
her
memory
Tu
peux
bomber
le
torse
et
faire
le
mâle,
mâle,
mâle
You
can
puff
out
your
chest
and
act
like
a
male,
male,
male
Elle
sait
transformer
un
coq
en
petit
canard
She
knows
how
to
turn
a
rooster
into
a
little
duck
Crois
pas
qu'elle
est
naïve
quand
tu
lui
parles,
parles,
parles
Don't
think
she's
naive
when
you
talk
to
her,
talk,
talk
Elle
vit
l'époque
du
stream
et
toi
de
la
disquette
She
lives
in
the
age
of
streaming
and
you
in
the
floppy
disk
Mets
à
ta
fierté
un
beau
gilet
pare-balles
Put
a
nice
bulletproof
vest
on
your
pride
Elle
a
toujours
raison
et
ses
vérités
blessent
She's
always
right
and
her
truths
hurt
Elle
m'fait
mal
à
la
cabeza
She
hurts
my
cabeza
Elle
m'demande
pourquoi
j'ai
fait
ça
She
asks
me
why
I
did
that
J'lui
réponds
"c'est
le
taff"
I
tell
her
"it's
the
job"
Elle
m'dit
"ouais,
ouais,
ouais,
c'est
ça"
She
tells
me
"yeah,
yeah,
yeah,
that's
it"
Pourquoi
tu
mets
du
parfum?
Why
are
you
wearing
perfume?
Pourquoi
t'es
jamais
là?
Why
are
you
never
here?
Pourquoi
tu
me
réponds
pas?
Why
don't
you
answer
me?
J'ai
mal
à
la
cabeza
My
cabeza
hurts
J'ai
mal
à
la
cabeza
My
cabeza
hurts
J'ai
mal
à
la
cabeza
My
cabeza
hurts
J'ai
mal
à
la
cabeza
My
cabeza
hurts
Elle
me
fait
mal
à
la
la
la
la
cabeza
(ouh
la
la
la
la
la)
She
hurts
my
la
la
la
la
cabeza
(oh
la
la
la
la
la)
Comme
dirait
Shakira,
elle
est
loca
loca
(ouh
la
la
la
la
la)
Like
Shakira
would
say,
she's
loca
loca
(oh
la
la
la
la
la)
C'est
la
seule
à
me
faire
cet
effet-là,
yah,
yah,
yah,
yah,
eh
She's
the
only
one
who
has
this
effect
on
me,
yah,
yah,
yah,
yah,
eh
Mais
j'ai
beau
me
plaindre,
au
final
j'aime
ça
(oh
la
la
la)
But
even
though
I
complain,
in
the
end
I
like
it
(oh
la
la
la)
Elle
me
fait
plus
rire,
je
crois
qu'elle
délire
à
un
moment
donné
She
doesn't
make
me
laugh
anymore,
I
think
she's
delusional
at
some
point
J'ai
beau
lui
dire,
elle
croit
qu'j'vois
des
filles
quand
je
pars
zoner
I
tell
her,
but
she
thinks
I
see
other
girls
when
I
go
out
J'fais
des
efforts,
j'prends
le
scoot,
j'la
sors,
elle
me
boude
encore
I
make
efforts,
I
take
the
scooter,
I
take
her
out,
she
still
sulks
Elle
veut
pas
ci,
elle
veut
pas
ça,
elle
a
peur
d'me
voir
geôler
She
doesn't
want
this,
she
doesn't
want
that,
she's
afraid
to
see
me
go
to
jail
Ouh
la
la
la
la
la
Oh
la
la
la
la
la
Ouh
la
la
la
la
la
Oh
la
la
la
la
la
Ouh
la
la
la
la
la
Oh
la
la
la
la
la
Ouh
la
la
la
la
la
Oh
la
la
la
la
la
Ouh
la
la
la
la
la
Oh
la
la
la
la
la
Elle
veut
l'minimum-mum,
pas
l'million-lion-lion
She
wants
the
minimum-mum,
not
the
million-lion-lion
Toute
mignonne-nionne
All
cute-ute
Tous
lui
donne-donne
Everyone
gives
her-her
Et
elle
veut
l'minimum-mum,
pas
l'million-lion-lion
And
she
wants
the
minimum-mum,
not
the
million-lion-lion
Tous
lui
donne-donne
Everyone
gives
her-her
Et
elle
veut
l'minimum-mum,
pas
l'million-lion-lion
And
she
wants
the
minimum-mum,
not
the
million-lion-lion
Toute
mignonne-nionne
All
cute-ute
Tous
lui
donne-donne
Everyone
gives
her-her
Et
elle
veut
l'minimum-mum,
pas
l'million-lion-lion
And
she
wants
the
minimum-mum,
not
the
million-lion-lion
Tous
lui
donne-donne
Everyone
gives
her-her
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Djaresma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.