Soprano feat. Jul - Cabeza (feat. JuL) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soprano feat. Jul - Cabeza (feat. JuL)




Cabeza (feat. JuL)
Cabeza (feat. JuL)
Je l'ai trouvé dans un bouquet de roses
I found her in a bouquet of roses
Ses pétales étaient différents des autres
Her petals were different from the others
Je l'ai cueillie sans hésiter, je l'ai cueillie sans hésiter
I picked her without hesitation, I picked her without hesitation
Depuis je vis avec mon plus gros love
Since then I live with my biggest love
Mais
But
Elle me fait mal à la la la la cabeza (ouh la la la la la)
She hurts my la la la la cabeza (oh la la la la la)
Comme dirait Shakira, elle est loca loca (ouh la la la la la)
Like Shakira would say, she's loca loca (oh la la la la la)
C'est la seule à me faire cet effet-là, yah, yah, yah, yah, eh
She's the only one who has this effect on me, yah, yah, yah, yah, eh
Mais j'ai beau me plaindre, au final j'aime ça (oh la la la)
But even though I complain, in the end I like it (oh la la la)
Je fais mon maximum, j'ai dit mon maximum
I do my best, I said my best
Mais pour elle c'est l'minimum, j'ai dit le minimum
But for her it's the minimum, I said the minimum
C'est jamais assez
It's never enough
J'ai voulu décrocher la lune, ramener de la thune
I wanted to reach for the moon, bring back some money
Mais c'est jamais bon
But it's never good
Je sais que c'est la bonne, j'ai dit que c'est la bonne
I know she's the one, I said she's the one
Oui elle m'a changé la donne, j'ai dit changé la donne
Yes, she changed the game for me, I said changed the game
Mais elle me fait danser
But she makes me dance
Comme un bourré sur la piste qui essaie de trouver son rythme
Like a drunk on the dance floor trying to find his rhythm
Mais c'est jamais bon
But it's never good
Elle me dit que j'ai les ailes
She tells me I have wings
Que quand elle m'voit elle a des ailes
That when she sees me she has wings
Alors j'lui donne du love (love, love, love)
So I give her love (love, love, love)
J'mets la capuche sur le nez quand je zone avec elle
I put the hood over my nose when I'm hanging out with her
Et que j'suis dans la gove (gove, gove, gove)
And I'm in the gove (gove, gove, gove)
Elle me dit qu'elle est jalouse quand avec des filles je fais des tofs (tofs, tofs, tofs)
She tells me she's jealous when I take pictures with girls (pics, pics, pics)
C'est ma Tchikita, pour la vida
She's my Tchikita, for life
J'la prends, je me sauve (sauve, sauve, sauve)
I take her, I run away (away, away, away)
Elle me fait mal à la la la la cabeza (ouh la la la la la)
She hurts my la la la la cabeza (oh la la la la la)
Comme dirait Shakira, elle est loca loca (ouh la la la la la)
Like Shakira would say, she's loca loca (oh la la la la la)
C'est la seule à me faire cet effet-là, yah, yah, yah, yah, eh
She's the only one who has this effect on me, yah, yah, yah, yah, eh
Mais j'ai beau me plaindre, au final j'aime ça (oh la la la)
But even though I complain, in the end I like it (oh la la la)
Elle sait appuyer ça fait mal, mal, mal
She knows how to press where it hurts, hurts, hurts
Non, petit ne doute jamais de sa mémoire
No, little one, never doubt her memory
Tu peux bomber le torse et faire le mâle, mâle, mâle
You can puff out your chest and act like a male, male, male
Elle sait transformer un coq en petit canard
She knows how to turn a rooster into a little duck
Crois pas qu'elle est naïve quand tu lui parles, parles, parles
Don't think she's naive when you talk to her, talk, talk
Elle vit l'époque du stream et toi de la disquette
She lives in the age of streaming and you in the floppy disk
Mets à ta fierté un beau gilet pare-balles
Put a nice bulletproof vest on your pride
Elle a toujours raison et ses vérités blessent
She's always right and her truths hurt
Elle m'fait mal à la cabeza
She hurts my cabeza
Elle m'demande pourquoi j'ai fait ça
She asks me why I did that
J'lui réponds "c'est le taff"
I tell her "it's the job"
Elle m'dit "ouais, ouais, ouais, c'est ça"
She tells me "yeah, yeah, yeah, that's it"
Pourquoi tu mets du parfum?
Why are you wearing perfume?
Pourquoi t'es jamais là?
Why are you never here?
Pourquoi tu me réponds pas?
Why don't you answer me?
J'ai mal à la cabeza
My cabeza hurts
J'ai mal à la cabeza
My cabeza hurts
J'ai mal à la cabeza
My cabeza hurts
J'ai mal à la cabeza
My cabeza hurts
Elle me fait mal à la la la la cabeza (ouh la la la la la)
She hurts my la la la la cabeza (oh la la la la la)
Comme dirait Shakira, elle est loca loca (ouh la la la la la)
Like Shakira would say, she's loca loca (oh la la la la la)
C'est la seule à me faire cet effet-là, yah, yah, yah, yah, eh
She's the only one who has this effect on me, yah, yah, yah, yah, eh
Mais j'ai beau me plaindre, au final j'aime ça (oh la la la)
But even though I complain, in the end I like it (oh la la la)
Elle me fait plus rire, je crois qu'elle délire à un moment donné
She doesn't make me laugh anymore, I think she's delusional at some point
J'ai beau lui dire, elle croit qu'j'vois des filles quand je pars zoner
I tell her, but she thinks I see other girls when I go out
J'fais des efforts, j'prends le scoot, j'la sors, elle me boude encore
I make efforts, I take the scooter, I take her out, she still sulks
Elle veut pas ci, elle veut pas ça, elle a peur d'me voir geôler
She doesn't want this, she doesn't want that, she's afraid to see me go to jail
Ouh la la la la la
Oh la la la la la
Ouh la la la la la
Oh la la la la la
Ouh la la la la la
Oh la la la la la
Ouh la la la la la
Oh la la la la la
Ouh la la la la la
Oh la la la la la
Elle veut l'minimum-mum, pas l'million-lion-lion
She wants the minimum-mum, not the million-lion-lion
Toute mignonne-nionne
All cute-ute
Tous lui donne-donne
Everyone gives her-her
Et elle veut l'minimum-mum, pas l'million-lion-lion
And she wants the minimum-mum, not the million-lion-lion
Tous lui donne-donne
Everyone gives her-her
Et elle veut l'minimum-mum, pas l'million-lion-lion
And she wants the minimum-mum, not the million-lion-lion
Toute mignonne-nionne
All cute-ute
Tous lui donne-donne
Everyone gives her-her
Et elle veut l'minimum-mum, pas l'million-lion-lion
And she wants the minimum-mum, not the million-lion-lion
Tous lui donne-donne
Everyone gives her-her





Авторы: Djaresma


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.