Текст и перевод песни Soprano - Clown (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clown (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
Клоун (Эверест на Велодроме) [Live]
Désole
ce
soir
je
n'ai
pas
le
sourire
Прости,
милая,
сегодня
у
меня
нет
улыбки,
Je
fais
mine
d'être
sur
la
piste
malgré
la
routine
Делаю
вид,
что
я
на
арене,
несмотря
на
рутину.
J'ai
le
maquillage
qui
coule,
mes
larmes
font
de
la
lessive
Грим
течет,
мои
слезы
смывают
его,
Sur
mon
visage
de
clown
(mon
visage
de
clown)
С
моего
лица
клоуна
(с
моего
лица
клоуна).
Je
sais
bien
que
vous
n'en
avez
rien
à
faire
Я
знаю,
тебе
все
равно
De
mes
problèmes
quotidiens,
de
mes
poubelles
de
mes
colères
На
мои
повседневные
проблемы,
мои
неудачи,
мою
злость.
Je
suis
là
pour
vous
faire
oublier,
vous
voulez
qu'ça
bouge
Я
здесь,
чтобы
ты
забыла
обо
всем,
ты
хочешь
движения,
Ce
soir
je
suis
payé,
je
remet
mon
nez
rouge
Сегодня
вечером
мне
платят,
я
снова
надеваю
красный
нос.
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Désolé
les
enfants
si
ce
soir
je
n'suis
pas
drôle
Простите,
дети,
если
сегодня
я
не
смешной,
Mais
ce
costume
coloré
me
rend
ridicule
et
me
colle
Но
этот
яркий
костюм
делает
меня
нелепым
и
сковывает.
J'me
cache
derrière
ce
sourire
angélique
depuis
longtemps
Я
прячусь
за
этой
ангельской
улыбкой
уже
давно,
Je
ne
sais
plus
m'en
défaire,
mais
qui
suis-je
vraiment?
Я
больше
не
могу
от
нее
избавиться,
но
кто
я
на
самом
деле?
J'ai
perdu
mon
chemin,
avez-vous
vu
ma
détresse?
Я
потерял
свой
путь,
ты
видишь
мое
отчаяние?
J'ai
l'impression
d'être
un
chien
qui
essaie
de
ronger
sa
laisse
У
меня
такое
чувство,
будто
я
пес,
пытающийся
перегрызть
поводок.
Mais
ce
soir
la
salle
est
pleine,
vous
voulez
que
ça
bouge
Но
сегодня
вечером
зал
полон,
вы
хотите
движения,
Donc
je
nettoie
ma
peine,
et
remet
mon
nez
rouge
Поэтому
я
стираю
свою
печаль
и
снова
надеваю
красный
нос.
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Suis-je
seul
à
porter
ce
masque?
Я
один
ношу
эту
маску?
Suis-je
seul
à
faire
semblant?
Я
один
притворяюсь?
Ce
costume
qu'on
enfile
tous
les
jours
Этот
костюм,
который
мы
надеваем
каждый
день,
Dis-moi
est-il
fait
sur
mesure?
Скажи
мне,
он
сшит
на
заказ?
Ou
nous
va-t-il
trop
grand?
Или
он
нам
слишком
велик?
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Lalalalala
lalala
lala
Ляляляля
ляляля
ляля
Désole
ce
soir
je
n'ai
pas
le
sourire
Прости,
милая,
сегодня
у
меня
нет
улыбки,
J'ai
le
maquillage
qui
coule,
mes
larmes
font
de
la
lessive
Грим
течет,
мои
слезы
смывают
его,
Sur
mon
visage
de
clown
(mon
visage
de
clown)
С
моего
лица
клоуна
(с
моего
лица
клоуна).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: fred savio, soprano, emmanuel dasilva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.