Clown - Live - Sopranoперевод на немецкий
Désole
ce
soir
je
n'ai
pas
le
sourire
Tut
mir
leid,
heute
Abend
lächle
ich
nicht
Je
fais
mine
d'être
sur
la
piste
malgré
la
routine
Ich
tue
so,
als
wäre
ich
auf
der
Bühne,
trotz
der
Routine
J'ai
le
maquillage
qui
coule,
mes
larmes
font
de
la
lessive
Meine
Schminke
verläuft,
meine
Tränen
waschen
sie
fort
Sur
mon
visage
de
clown
(mon
visage
de
clown)
Auf
meinem
Clown-Gesicht
(meinem
Clown-Gesicht)
Je
sais
bien
que
vous
n'en
avez
rien
à
faire
Ich
weiß
genau,
dass
es
euch
egal
ist
De
mes
problèmes
quotidiens,
de
mes
poubelles
de
mes
colères
Meine
alltäglichen
Probleme,
mein
Müll,
meine
Wut
Je
suis
là
pour
vous
faire
oublier,
vous
voulez
qu'ça
bouge
Ich
bin
hier,
um
euch
vergessen
zu
lassen,
ihr
wollt,
dass
es
abgeht
Ce
soir
je
suis
payé,
je
remet
mon
nez
rouge
Heute
Abend
werde
ich
bezahlt,
ich
setze
meine
rote
Nase
wieder
auf
Lalalalala
lalala
lala
Lalalalala
lalala
lala
Lalalalala
lalala
lala
Lalalalala
lalala
lala
Lalalalala
lalala
lala
Lalalalala
lalala
lala
Lalalalala
lalala
lala
Lalalalala
lalala
lala
Désolé
les
enfants
si
ce
soir
je
n'suis
pas
drôle
Entschuldigt,
Kinder,
wenn
ich
heute
Abend
nicht
lustig
bin
Mais
ce
costume
coloré
me
rend
ridicule
et
me
colle
Aber
dieses
bunte
Kostüm
macht
mich
lächerlich
und
klebt
an
mir
J'me
cache
derrière
ce
sourire
angélique
depuis
longtemps
Ich
verstecke
mich
schon
lange
hinter
diesem
engelsgleichen
Lächeln
Je
ne
sais
plus
m'en
défaire,
mais
qui
suis-je
vraiment?
Ich
weiß
nicht
mehr,
wie
ich
es
loswerde,
aber
wer
bin
ich
wirklich?
J'ai
perdu
mon
chemin,
avez-vous
vu
ma
détresse?
Ich
habe
meinen
Weg
verloren,
habt
ihr
meine
Not
gesehen?
J'ai
l'impression
d'être
un
chien
qui
essaie
de
ronger
sa
laisse
Ich
habe
das
Gefühl,
ein
Hund
zu
sein,
der
versucht,
seine
Leine
durchzunagen
Mais
ce
soir
la
salle
est
pleine,
vous
voulez
que
ça
bouge
Aber
heute
Abend
ist
der
Saal
voll,
ihr
wollt,
dass
es
abgeht
Donc
je
nettoie
ma
peine,
et
remet
mon
nez
rouge
Also
wische
ich
meinen
Kummer
weg
und
setze
meine
rote
Nase
wieder
auf
Suis-je
seul
à
porter
ce
masque?
Bin
ich
allein,
der
diese
Maske
trägt?
Suis-je
seul
à
faire
semblant?
Bin
ich
allein,
der
so
tut
als
ob?
Ce
costume
qu'on
enfile
tous
les
jours
Dieses
Kostüm,
das
wir
jeden
Tag
anziehen
Dis-moi
est-il
fait
sur
mesure?
Sag
mir,
ist
es
maßgeschneidert?
Ou
nous
va-t-il
trop
grand?
Oder
ist
es
uns
zu
groß?
Désole
ce
soir
je
n'ai
pas
le
sourire
Tut
mir
leid,
heute
Abend
lächle
ich
nicht
J'ai
le
maquillage
qui
coule,
mes
larmes
font
de
la
lessive
Meine
Schminke
verläuft,
meine
Tränen
waschen
sie
fort
Sur
mon
visage
de
clown
(mon
visage
de
clown)
Auf
meinem
Clown-Gesicht
(meinem
Clown-Gesicht)
Оцените перевод
1 Préface
2 Cosmo
3 Ils nous connaissent pas
4 Clown
5 Fresh Prince
6 Hello
7 Justice
8 Le pain
9 Danse ce soir / Midnightlude
10 Kalash & roses
11 Ti amo
12 Même pas un peu
13 M. et Mme Smith
14 Luna
15 Mélancolie
16 Clown - Live
17 Ils nous connaissent pas - Live
18 Fresh Prince (feat. Uncle Phil) [Live]
19 Luna - Live
20 Mélancolie - Live
21 Cosmo - Live
22 Mieux que nous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.