Текст и перевод песни Soprano - Cosmo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où
sont
les
filles,
les
femmes
Где
девушки,
женщины,
Au
tempérament
de
guerrière
С
темпераментом
воительниц,
Oui,
qui
savent
comment
faire
la
fête
Что
знают,
как
веселиться,
Qu'elles
soient
mères
ou
célibataires
Матери
или
одиночки,
Où
sont
les
hommes,
les
gangsters
Где
мужчины,
гангстеры,
Les
pauvres
ou
les
millionnaires
Бедняки,
миллионеры,
Les
bobos,
les
mecs
en
survêt'
Хипстеры,
парни
в
спортивках,
Les
intellos,
les
mecs
en
fumette
Интеллектуалы,
любители
покурить,
Où
sont
les
quartiers,
les
blocs
Где
районы,
кварталы,
Les
HLM
mis
de
côtés
Забытые
многоэтажки,
Les
résidences,
les
quartiers
huppés
Резиденции,
богатые
кварталы,
Les
205,
les
AUDI
TT
Пежо
205,
Ауди
ТТ,
Où
sont
les
blacks,
les
blancs
Где
черные,
белые,
Les
jaunes,
les
verts,
les
rouges
et
les
gris
Желтые,
зеленые,
красные
и
серые,
Loin
des
amalgames
politiques
Вдали
от
политических
спекуляций,
Bienvenue
en
Cosmopolitanie
(oui)
Добро
пожаловать
в
Космополис
(да)
Montre-moi
comme
tu
es
Покажи
мне,
какая
ты,
Ce
soir
est
un
jour
de
paix
Сегодня
день
мира,
Montre-toi
comme
tu
es
Покажи
себя,
какая
ты,
Ce
soir
pas
de
tenue
exigée
Сегодня
нет
дресс-кода
Ce
soir
c'est
rap,
c'est
punk
Сегодня
рэп,
панк,
R&B
ou
bien
électro
R&B
или
электро,
Variété,
reggae,
rock'n'roll
Попса,
регги,
рок-н-ролл,
Coupé
décalé,
zouk
et
dance
hall
Купе-декале,
зук
и
дэнсхолл,
Ce
soir
c'est
boxe,
c'est
foot
Сегодня
бокс,
футбол,
C'est
Messi
et
Ronaldo
Месси
и
Роналду,
Lebron
James
et
automoto
Леброн
Джеймс
и
автомото,
C'est
Sangoku
et
les
Naruto
Сангоку
и
Наруто,
Ce
soir
c'est
calage,
posé
Сегодня
чилл,
расслабон,
Ce
soir
c'est
mariage
métissé
Сегодня
свадьба
интернациональная,
Les
chauves,
les
crêtes,
les
cheveux
frisés
Лысые,
ирокезы,
кудри,
Les
blondes,
les
brunes,
les
cheveux
tissés
Блондинки,
брюнетки,
наращенные
волосы,
Ce
soir
c'est
love
and
peace
Сегодня
любовь
и
мир,
Unis
grâce
à
la
musique
Объединились
благодаря
музыке,
Loin
des
amalgames
politiques
Вдали
от
политических
спекуляций,
Ce
soir
plus
personne
ne
nous
divise
(oui)
Сегодня
никто
нас
не
разделит
(да)
Montre-moi
comme
tu
es
Покажи
мне,
какая
ты,
Ce
soir
est
un
jour
de
paix
Сегодня
день
мира,
Montre-toi
comme
tu
es
Покажи
себя,
какая
ты,
Ce
soir
pas
de
tenue
exigée
Сегодня
нет
дресс-кода
Hé
hé,
fais-moi
rêver
Хей,
хей,
дай
мне
помечтать,
Hé
hé,
les
bras
levés
Хей,
хей,
руки
вверх,
Hé
hé,
unis
on
va
très
haut
(très
haut)
Хей,
хей,
вместе
мы
взлетим
высоко
(высоко),
Hé
hé,
fais-moi
rêver
Хей,
хей,
дай
мне
помечтать,
Hé
hé,
tous
mélangés
Хей,
хей,
все
вместе,
Hé
hé,
unis
on
est
trop
beau
(trop
beau)
Хей,
хей,
вместе
мы
прекрасны
(прекрасны),
Hé
hé,
fais-moi
rêver
Хей,
хей,
дай
мне
помечтать,
Hé
hé,
les
bras
levés
Хей,
хей,
руки
вверх,
Hé
hé,
unis
on
va
très
haut
(très
haut)
Хей,
хей,
вместе
мы
взлетим
высоко
(высоко),
Hé
hé,
fais-moi
rêver
Хей,
хей,
дай
мне
помечтать,
Hé,
hé
tous
mélangés
Хей,
хей,
все
вместе,
Hé
hé,
unis
on
est
trop
beau
(trop
beau)
Хей,
хей,
вместе
мы
прекрасны
(прекрасны)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ZEHIRA DARABID, SAID M'ROUMBABA, FREDERIC SAVIO, EMMANUEL DA SILVA, HOUSNI HASSAN, MAJIDE MAZARI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.