Soprano feat. Alonzo - Halloween - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soprano feat. Alonzo - Halloween




Halloween
Halloween
Ne me demande pas de rapper pour ta paroisse, ni de rapper pour tes palaces
Don't ask me to rap for your parish, or for your palaces,
Je suis venu faire le car wash, ouais de ce rap dégueulasse
I came to do the car wash, yeah, of this disgusting rap.
Je ne te parlerai pas de Gucci, ni de Versace, d'Armani
I won't talk to you about Gucci, Versace, or Armani,
Ils croient tous être à la mode alors que ce ne sont que des Ugly Betty
They all think they're fashionable, but they're just Ugly Bettys.
Non je ne ferai pas le bandit, ça monte la côte à Sarkozy
No, I won't play the bandit, it just raises Sarkozy's ratings.
Non je ne salirai pas l'image de la femme pour paraître crédible
No, I won't tarnish the image of women to seem credible.
Laisse-moi poser mes explosifs, juste au pied de leurs effigies
Let me place my explosives, right at the foot of their effigies,
Puis avec mes potes partir bronzer tranquille sur les îles Fidji
Then with my friends, go tan peacefully on the Fiji Islands.
Je ne suis pas venu faire du Bee-Gees, avec mes potes de Street Skillz
I didn't come to do Bee-Gees, with my Street Skillz buddies,
On est venu réchauffer ce biz qui est beaucoup plus froid qu'un Mr. Freeze
We came to warm up this biz that's colder than Mr. Freeze.
Bien loin leur show biz, pendant que la ligne directrice
Far from their showbiz, while the guiding line
De tous ces soi-disant MC est plus droite que la tour de Pise
Of all these so-called MCs is straighter than the Leaning Tower of Pisa.
Le Rap ce n'est pas que mon hobby, c'est pour qu'ils ne m'appellent pas Toby
Rap is not just my hobby, it's so they don't call me Toby.
Non je ne serais pas leurs brebis, et si tu ne m'aimes pas tant pis
No, I won't be their sheep, and if you don't like me, too bad.
Je ne suis pas pour plaire à ta Barbie, espèce depetit Hobbit
I'm not here to please your Barbie, you little Hobbit.
Fais gaffe à mon rap Wolverine, dégages moi vite de ce ring
Watch out for my Wolverine rap, get me out of this ring quickly.
Ce soir c'est Halloween
Tonight is Halloween,
Ils se déguisent pour des bonbons, t'imagines?
They dress up for candy, can you imagine?
Halloween
Halloween,
Bientôt ils prendront tous de la codéine
Soon they'll all be taking codeine.
Halloween
Halloween,
Laisse, laisse-les, j'hallucine
Let it go, let them, I'm hallucinating.
Halloween
Halloween,
Dans les charts je suis une Black Machine
In the charts, I'm a Black Machine.
Tous ont touché l'eau, tous tous ont touché l'eau
Everyone touched the water, everyone touched the water,
Tous, c'est de la médecine!
Everyone, it's medicine!
Halloween, Halloween, Halloween
Halloween, Halloween, Halloween,
Je débarque à la Freddy Krueger, avec des phases de boxeur
I arrive like Freddy Krueger, with boxer's moves,
L'appétit d'Hannibal Lecter, le passager noir de Dexter
The appetite of Hannibal Lecter, Dexter's dark passenger.
L'œil du tigre de Rocky, le caleçon très large de Rocco
Rocky's eye of the tiger, Rocco's very wide underwear,
Beaucoup plus sauvage que Horkos, sous le lit de tes gosses comme Chucky
Much wilder than Horkos, under your kids' beds like Chucky.
Apprends vite à marcher en béquilles, avant d'écouter mes égotrips
Learn to walk on crutches quickly, before listening to my ego trips.
J'espère que tu portes une coquille car mon rap te lâche des low-kicks
I hope you're wearing a cup because my rap throws low-kicks.
Vas coucher ta petite Dora, je fais la magie noire de Poudlard
Go put your little Dora to bed, I do Hogwarts black magic.
Ne m'appelles pas Nakamura, ce soir appelle moi Sylar
Don't call me Nakamura, tonight call me Sylar.
Mon rap te lâche des mollards, ouais tout droit venu de Massilia
My rap throws punches, yeah, straight from Massilia.
Transforme ton rap Godzilla en petite Chantale Goya
Transforms your Godzilla rap into a little Chantale Goya.
Appelle moi S.A.W, je suis venu défoncer la prod
Call me S.A.W, I came to smash the production.
Dis-toi que je serai le dernier à brandir l'épée de MacLeod
Tell yourself I'll be the last to wield MacLeod's sword.
Oui mon rap est tellement sauvage que tes dents me serviront de bling-bling
Yes, my rap is so wild, your teeth will serve as my bling-bling.
Il te fera tellement de dommages que tu finiras comme dans Shining
It will do so much damage, you'll end up like in Shining.
Je suis le Thriller de Jackson, voilà mec pourquoi t'as la trouille
I'm Jackson's Thriller, that's why you're scared, man.
Demandes à mon poto Jason, ta tête servira de citrouille
Ask my buddy Jason, your head will serve as a pumpkin.
A-L-O-N-Z-O, membre de la Psykatra papé, que Dieu nous garde
A-L-O-N-Z-O, member of the Psykatra papé, may God protect us.
Que des bitchs, que des bitchs, balance l'instru que j'les gifle
Only bitches, only bitches, hand me the beat so I can slap them.
Arraché de couronne à l'agression à Miami Beach
Snatched the crown with aggression in Miami Beach.
Ils se déguisent tous pour des chips, on les switch, on les switch
They all dress up for chips, we switch them, we switch them.
J'ai les démons qui m'aguichent, j'ouvre le game au pied de biche
I have demons seducing me, I open the game with a crowbar.
Fuck you, 2011 si tu es tire moi dessus
Fuck you, 2011, if you're there, shoot me.
J'perds pas la guerre, j'ai trop le mort, j'suis dans les airs à bout de nerfs
I don't lose the war, I'm too dead, I'm in the air at my wit's end.
En bord de mer c'est le ghetto
By the sea, it's the ghetto.
Dans la tête c'est le ghetto
In the head, it's the ghetto.
Partenaire nos adversaires ils périront tous façon ghetto
Partner, our adversaries will all perish in a ghetto way.
Dans le trou, j'transforme les leaders en Lidl sur le coup
In the hole, I transform leaders into Lidl on the spot.
J'suis campeón et j'ai pris gout, je me sens grand comme José Mou
I'm campeón and I've taken a liking to it, I feel as tall as José Mou.
Mais mêle mêle mêle toi de ce qui te regarde petit pédé
But mind your own business, you little faggot.
Je suis Broly petit pédé
I am Broly, you little faggot.
Sors ton brolik petit pédé
Get your brolik out, you little faggot.
Dans l'estime ou dans la guigne, la Zubrowsa dans la boca
In esteem or in bad luck, the Zubrowsa in the boca.
La bo loca, A-L-O-N, braquage vocal Ratatata
The bo loca, A-L-O-N, vocal heist Ratatata.
M'oblige pas à faire marche arrière sur toi
Don't make me back up on you.
J'ai pété les rétros, les feux arrières donc tu ne me vois pas plus haut
I broke the rearview mirrors, the taillights, so you don't see me any higher.





Авторы: gee futuristic, soprano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.