Текст и перевод песни Soprano - Ils nous connaissent pas - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils nous connaissent pas - Live
They don't know us - Live
Ils
nous
connaissent
pas
They
don't
know
us
Est-ce
que
vous
êtes
prêts
à
chanter
cette
chanson
avec
moi
Are
you
ready
to
sing
this
song
with
me
Je
veux
entendre
toute
la
salle
avec
moi
I
want
to
hear
the
whole
room
with
me
Ils
nous
connaissent
pas,
tout
l'monde
They
don't
know
us,
everybody
(No
no
no
no
no)
(No
no
no
no
no)
Ils
nous
connaissent
pas
They
don't
know
us
(No
no
no
no
no)
(No
no
no
no
no)
Aujourd'hui
ils
nous
parlent
d'identité
nationale,
d'Europe,
etc
Today
they
talk
to
us
about
national
identity,
Europe,
etc.
Pendant
que
la
jeunesse
ne
sait
plus
où
elle
va,
à
vous
While
the
youth
no
longer
knows
where
it
is
going,
to
you
(No
no
no
no
no)
(No
no
no
no
no)
À
l'école
tu
peux
voir
des
Saïd,
des
Nicolas
At
school
you
can
see
Saids,
Nicolas
Mais
pourtant
en
Histoire
certains
n'se
reconnaissent
pas
But
yet
in
History
some
don't
recognize
themselves
Ils
nous
parlent
de
Mozart,
Beethoven
et
tralala
They
talk
to
us
about
Mozart,
Beethoven
and
so
on
Alors
qu'on
a
dans
le
casque
du
hip
hop
en
mp3
While
we
have
hip
hop
in
our
headphones
in
mp3
La
casquette
à
l'envers,
le
langage
l'est
aussi
The
cap
backwards,
the
language
is
too
Le
regard
de
travers,
la
politesse
l'est
aussi
The
look
sideways,
the
politeness
is
too
Le
Levi's
ras
des
fesses,
la
casquette
à
ras
du
cou
Levi's
down
to
the
buttocks,
the
cap
down
to
the
neck
Ça
ne
parle
qu'en
sms,
la
grammaire
on
n'connait
plus
That
only
speaks
in
sms,
grammar
we
no
longer
know
Alcoolique
à
13
ans,
même
le
shit
ne
fait
plus
rien
Alcoholic
at
13,
even
shit
doesn't
do
anything
anymore
Aller
retour
en
prison,
les
parents
ne
font
plus
rien
Back
and
forth
in
prison,
parents
don't
do
anything
anymore
Des
parents
divorcés,
comme
pour
tout
mes
collègues
Divorced
parents,
as
for
all
my
colleagues
Donc
ça
boit
pour
oublier,
oui
comme
pour
tout
mes
collègues
So
it's
drunk
to
forget,
yes
as
for
all
my
colleagues
No
no
no
no
no
No
no
no
no
no
Ils
nous
connaissent
pas,
tout
l'monde
They
don't
know
us,
everybody
No
no
no
no
no
No
no
no
no
no
Aujourd'hui
ils
nous
parlent
d'identité
nationale,
d'Europe,
etc
Today
they
talk
to
us
about
national
identity,
Europe,
etc.
Pendant
que
la
jeunesse
ne
sait
plus
ou
elle
va,
à
vous
While
the
youth
no
longer
knows
where
it
is
going,
to
you
No
no
no
no
no
No
no
no
no
no
Papa
boit
tout
les
soirs,
trop
de
factures
à
payer
Dad
drinks
every
night,
too
many
bills
to
pay
Maman
pleure
au
parloir,
petit
frère
a
replongé
Mom
cries
in
the
visiting
room,
little
brother
has
relapsed
Le
grand
frère,
joint
aux
lèvres,
me
dit
d'arrêter
d'fumer
Big
brother,
joint
to
his
lips,
tells
me
to
stop
smoking
Et
ma
sœur
la
diplômée,
taff
au
rayon
surgelés
And
my
graduated
sister,
works
in
the
frozen
food
department
Ma
conseillère
d'orientation
m'oriente
en
BEP
My
guidance
counselor
steers
me
towards
a
BEP
Elle
me
verrait
bien
maçon,
ou
agent
d'sécurité
She
would
see
me
as
a
bricklayer
or
a
security
guard
Moi
j'sais
pas
c'que
j'veux
faire
I
don't
know
what
I
want
to
do
Pourquoi
faire
un
taff
honnête
Why
do
an
honest
job
Au
quartier
ils
sont
millionnaires,
en
vendant
des
savonnettes
In
the
neighborhood
they
are
millionaires,
selling
soap
J'veux
la
dernière
paire
de
Nike,
rouler
en
BMW
I
want
the
latest
pair
of
Nikes,
ride
in
a
BMW
Que
tout
les
filles
me
remarquent,
mais
pour
tout
ça
faut
des
billets
That
all
the
girls
notice
me,
but
for
all
this
you
need
money
Donc
je
vole
pour
m'habiller,
avec
tout
mes
collègues
So
I
steal
to
get
dressed,
with
all
my
colleagues
Ou
je
bois
pour
oublier,
oui
comme
pour
tout
mes
collègues
Or
I
drink
to
forget,
yes
as
for
all
my
colleagues
No
no
no
no
no
No
no
no
no
no
Ils
nous
connaissent
pas
They
don't
know
us
No
no
no
no
no
No
no
no
no
no
Ils
nous
connaissent
pas
They
don't
know
us
No
no
no
no
no
No
no
no
no
no
Aujourd'hui
ils
nous
parlent
d'identité
nationale,
d'Europe,
etc
Today
they
talk
to
us
about
national
identity,
Europe,
etc.
Pendant
que
la
jeunesse
ne
sait
plus
ou
elle
va
While
the
youth
no
longer
knows
where
it
is
going
No
no
no
no
no
No
no
no
no
no
Une
grosse
dédicace
à
toute
la
jeunesse
de
Brest
ce
soir
A
big
dedication
to
all
the
youth
of
Brest
tonight
Car
ils
nous
connaissent
pas
Because
they
don't
know
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Kessler, Said M'roumbaba
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.