Soprano - Intro - перевод текста песни на английский

Intro - Sopranoперевод на английский




Intro
Intro
Je connais une ville les gens parlent en chantant
I know a city where people talk in song, darling
quand tu parles sans accent, on croit que tu parles en allemand
Where if you speak without an accent, they think you're speaking German
Je viens de cette ville gamin se dit minot
I come from this city where "kid" is called "minot"
Aux couleurs bleues et blanches, a l'étoile sur le maillot
With blue and white colors, and a star on the jersey
Ma ville vit sur un fil, mais qui jamais ne se tord
My city lives on a thread, but one that never twists
On a des places en double file, de Saint-Antoine au Vieux Port
We have double-file parking, from Saint-Antoine to the Old Port
Elle fait le tour du monde sur des tableaux de Cézanne
It goes around the world on Cezanne's paintings
Quand mon écho, elle résonne quand tu prononces Zidane
When my echo resonates when you pronounce Zidane
Elle est tellement cosmopolite
It's so cosmopolitan
Que des couleurs de peau n'existent que vers j'habite
That skin colors only exist near where I live
Et puis tellement de mots qu'on entend chez nous
And then so many words that we hear at home
On a la bonne mer et les Calanques, et chez vous?
We have the good sea and the Calanques, and you?
On emploie pas le beaucoup ici, on dit tarpin
We don't use "a lot" here, we say "tarpin"
Y a des Karim, des Nono, des frérots, des frangins
There are Karims, Nonos, brothers, siblings
Tous partis de zéro en rêvant d'être quelqu'un
All starting from scratch, dreaming of being someone
Un ballon, un stylo, pour ne plus être un dégun
A ball, a pen, to no longer be a nobody
Cette ville qui fait planer se terminant sur deux L
This city that makes you fly, ending with two L's
Sans faire d'excès de zèle
Without being overzealous
Je vous présente... Marseille
Let me introduce you to... Marseille





Авторы: carlos lindsey, fareed nelson, iman islam, soprano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.