Soprano - Je suis… - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Soprano - Je suis…




Je suis…
Я есть…
Yeah
Да
1-3
1-3
Connais-tu mon histoire?
Знаешь ли ты мою историю?
Yeah
Да
J'ai posé mon premier couplet sur un poste cassette
Я зачитал свой первый куплет на кассетный магнитофон
L'époque pour être crédible
В те времена, чтобы быть крутым
T'étais pas obligé d'avoir vendu des tas d'barrettes
Тебе не нужно было продавать кучу наркоты
La casquette de travers, le jean au ras des fesses
Кепка набекрень, джинсы на бедрах
Tout était XXL, même le casque sur mes oreilles
Всё было XXL, даже наушники на моих ушах
J'entends encore les railleries sur ma dégaine
Я до сих пор слышу насмешки над моей внешностью
Sur ma manière de marcher, ma manière de tout faire à l'américaine
Над моей походкой, над тем, как я всё делал по-американски
J'étais différent des autres, j'avais très peu de potes
Я был не таким, как другие, у меня было очень мало друзей
Qui comprenaient mon amour pour ce qu'on appelait hip-hop
Которые понимали мою любовь к тому, что называлось хип-хопом
Tu pouvais me trouver au fond d'un bus en train d'écrire
Ты могла найти меня на заднем сиденье автобуса, пишущим стихи
Les poches pleines de rimes, la tête capuchée ou pire
Карманы полны рифм, голова в капюшоне или хуже
Au fond d'la classe en train de ronfler
На задней парте в классе, клюющим носом
À cause de toutes ces nuits blanches à noircir le papier
Из-за всех этих бессонных ночей, исписывая бумагу
Le gravier, j'l'ai bouffé, j'l'ai craché
Песок, я его ел, я его выплевывал
Combien de micros ouverts j'ai brûlé
Сколько открытых микрофонов я сжёг
Pour l'respect de cet art qui m'a sauvé du quartier
Ради уважения к этому искусству, которое спасло меня от улицы
Les fondations de ce game, j'y ai laissé mon sang
В фундамент этой игры я вложил свою кровь
À l'âge ton père allait te bercer
В том возрасте, когда твой отец укладывал тебя спать
Je suis
Я есть
Ce jeune rêveur, souvent incompris
Тот юный мечтатель, которого часто не понимают
Et Dieu merci
И слава Богу
Je suis qui je suis comme les autres sont déjà pris
Я тот, кто я есть, потому что другие роли уже заняты
C'est ainsi, je suis
Так и есть, я есть
Je suis heureux mais à quel prix
Я счастлив, но какой ценой
(Je suis)
есть)
Je n'peux changer qui je suis
Я не могу изменить то, кто я есть
Ce jeune passionné de rimes et de mélodies
Тот юный энтузиаст рифм и мелодий
À qui on a fait croire que rêver était interdit
Которому внушили, что мечтать запрещено
Je suis
Я есть
La plume et la voix de ceux qu'on oublie
Перо и голос тех, кого забывают
Et de ces quartiers des familles sont laissées à l'agonie
И тех районов, где семьи брошены на произвол судьбы
Je suis
Я есть
Ce fils d'immigré assis sur deux chaises
Сын иммигранта, сидящий на двух стульях
Qui combat les fachos avec sa cosmopolitanie
Борющийся с фашистами своим космополитизмом
Je suis
Я есть
La fierté d'une génération
Гордость поколения
Lorsqu'on me voit sur un fauteuil en prime à la télévision
Когда меня видят в кресле в прайм-тайм по телевизору
Je suis
Я есть
L'espoir d'une jeunesse à l'abandon
Надежда брошенной молодежи
Victime de ces politiques et de leurs discours de division
Жертвы этих политиков и их разделяющих речей
Je suis
Я есть
La foi, la folie et la raison
Вера, безумие и разум
Le fervent défenseur des valeurs de mon éducation
Рьяный защитник ценностей моего воспитания
Je suis
Я есть
Le marteau piqueur sur leurs clichés
Отбойный молоток, разбивающий их стереотипы
Sans jamais changer la couleur de mon teint et de mes idées
Не меняя цвета своей кожи и своих идей
Je suis
Я есть
Ni un politique, ni un caïd
Ни политик, ни бандит
Moi j'suis juste Saïd
Я просто Саид
Je suis
Я есть
Ce jeune rêveur, souvent incompris
Тот юный мечтатель, которого часто не понимают
Et Dieu merci
И слава Богу
Je suis qui je suis comme les autres sont déjà pris
Я тот, кто я есть, потому что другие роли уже заняты
C'est ainsi, je suis
Так и есть, я есть
Je suis heureux mais à quel prix
Я счастлив, но какой ценой
(Je suis)
есть)
Je n'peux changer qui je suis
Я не могу изменить то, кто я есть
Toutes les balafres de mon passé (font ma beauté, font ma beauté)
Все шрамы моего прошлого (делают меня красивым, делают меня красивым)
Je sais d'où j'viens donc je sais j'vais (c'est ma fierté, c'est ma fierté)
Я знаю, откуда я пришел, поэтому я знаю, куда я иду (это моя гордость, это моя гордость)
Combien compte sur moi pour déchirer (tous leurs clichés, tous leurs clichés)
Сколько людей рассчитывают на меня, чтобы разрушить (все их стереотипы, все их стереотипы)
En restant vrai car je n'veux pas changer (je n'veux pas changer)
Оставаясь настоящим, потому что я не хочу меняться не хочу меняться)
Je suis
Я есть
Ce jeune rêveur, souvent incompris
Тот юный мечтатель, которого часто не понимают
Et Dieu merci
И слава Богу
Je suis qui je suis comme les autres sont déjà pris
Я тот, кто я есть, потому что другие роли уже заняты
C'est ainsi, je suis
Так и есть, я есть
Je suis heureux mais à quel prix
Я счастлив, но какой ценой
(Je suis)
есть)
Je n'peux changer qui je suis
Я не могу изменить то, кто я есть
(Je suis)
есть)





Авторы: Xplosive


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.