Soprano - Juste Fais Le - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Soprano - Juste Fais Le




Juste Fais Le
Просто сделай это
Le rat luciano:
Крыса Лучиано:
Trop jeune pour se laisser mourir
Слишком молод, чтобы позволить себе умереть,
Faut etre fort plus d'habitude
Нужно быть сильнее, чем обычно.
1 pour ceux de notre brulante génération
Раз, за тех, кто из нашего пылкого поколения,
2 pour la cramitude
Два, за крутость,
Partis attitude à l'acceleration
Уходим с набирающей обороты позиции.
Soprano, lucianozi
Soprano, Lucianozi
Suffit pas d'etre vrai faut le rester
Недостаточно быть настоящим, нужно им оставаться,
Faut plus de courage que d'experience et de respect
Нужно больше мужества, чем опыта и уважения.
C'est la loi du plus fort sur les plus faible
Это закон сильнейшего над слабейшим,
Les vie n'ont plus de freins
Жизни больше не имеют тормозов.
Qui veut durer doit faire offrance a celui qu'a le plus faim
Кто хочет продержаться, должен угодить тому, кто голоднее.
Si t'as le temps mon frere fonce c'est le grand jour ouvre les yeux
Если у тебя есть время, брат, действуй, это великий день, открой глаза.
Y'as pas d'avenir dans le crime les jeunes crevent plus vitent que
Нет будущего в преступлении, молодые умирают быстрее, чем
Les vieux
старики.
Je vient du quartier et je connais les regles
Я из квартала, и я знаю правила:
C'est du marche ou créve
Это рынок или смерть.
Defend tes vrais valeurs
Защищай свои истинные ценности.
Le monde est [* dsl*] tes putains de reves
Мир [* извини*] твои чертовы мечты.
Le monde d'aujourd'hui nous oblige a etre fort
Сегодняшний мир вынуждает нас быть сильными,
Car la peur et la prison du coeur
Потому что страх это тюрьма сердца,
Et qui craint la vie, vie comme un mort
И кто боится жизни, живет как мертвец.
Quartier chaud premiere ligne
Горячий квартал, передовая,
Vrai pour de vrai
Настоящий по-настоящему,
Du mauvais cotés ou du bons cotés du calibre
С плохой или с хорошей стороны ствола.
On garde la foi l'instinct sauvage des grands fauve [*DSL*]
Мы храним веру, дикий инстинкт больших хищников [*ИЗВИНИ*]
Même quand c'est pas la grande forme
Даже когда не в лучшей форме,
Notre reflet refletent ce que nous sommes
Наше отражение отражает то, кем мы являемся.
On trouvent les nerf en prenant route de sang
Мы находим силы, ступая дорогой крови.
Plus rien nous stoppe
Нас больше ничто не остановит.
Putain de monde instable dans notre âme c'est [*DSL*]
Чертовски нестабильный мир в нашей душе это [*ИЗВИНИ*]
Quoi que le monde t'impose
Что бы мир тебе ни навязывал,
Reste fort digne et vrai pour de vrai
Оставайся сильным, достойным и настоящим по-настоящему.
Juste fais le
Просто сделай это.
T'y est fier et tu veux survivre
Ты горд собой и хочешь выжить.
Juste fais le
Просто сделай это.
Question de vie ou te mort
Вопрос жизни или смерти,
D'amour ou de guerre
Любви или войны,
De vrai ou de faux
Правды или лжи.
Juste fais le
Просто сделай это.
Trouve le vrai toi
Найди свое истинное "я".
Juste fais le (bis)
Просто сделай это (дважды).
Je viens tatouer mes feuilles pour faire evader mes freres de taule
Я пришел забить свои листы, чтобы освободить братьев из тюрьмы.
Mon bloc c'est fox river avec des paraboles
Мой квартал это Фокс Ривер с тарелками.
Je suis qu'un jeune reveur dans ce pays nazis
Я всего лишь молодой мечтатель в этой нацистской стране,
Ou c'est dur de garde son calme avec des On m'as dit resiste fais ton truc mais soit dur
Где трудно сохранять спокойствие, когда... Мне сказали: "Сопротивляйся, делай свое дело, но будь жестким".
Ici le poid d'une oreoles peut te briser le nuque
Здесь вес ореола может сломать тебе шею.
C'est avec le regret des anciens que je m'eduque
Я учусь на ошибках старших.
Et grace a ça aujourd'hui mon bic me sert d'oléoduc
И благодаря этому сегодня моя ручка служит мне нефтепроводом.
Pour compatre mes doutes je fais des pompes sur un tapis de priére
Чтобы справиться со своими сомнениями, я отжимаюсь на молитвенном коврике.
La voix c'est le visa de toutes les frontieres donc je lutte
Голос это виза через любые границы, поэтому я борюсь,
Pour etre meilleur qu'hier
Чтобы стать лучше, чем вчера,
Pour voir mon avenir sur un hamac et pas sur une civiere
Чтобы увидеть свое будущее в гамаке, а не на носилках.
Ecoute le vie est dur si on veut du reve
Послушай, жизнь тяжела, если мы хотим мечтать.
Ont veut tous une part du gateau mais etre le seul a y trouver la feve
Мы все хотим кусок пирога, но быть единственным, кто найдет в нем боб.
Donc leve toi et sois un daleux parceque le bonheur
Так что встань и будь смелым, потому что счастье
Est une decision qui se prend donc juste fais le
это решение, которое принимается, поэтому просто сделай это.
Quoi que le monde t'impose
Что бы мир тебе ни навязывал,
Reste fort digne et vrai pour de vrai
Оставайся сильным, достойным и настоящим по-настоящему.
Juste fais le
Просто сделай это.
T'y est fier et tu veux survivre
Ты горд собой и хочешь выжить.
Juste fais le
Просто сделай это.
Question de vie ou te mort
Вопрос жизни или смерти,
D'amour ou de guerre
Любви или войны,
De vrai ou de faux
Правды или лжи.
Juste fais le
Просто сделай это.
Trouve le vrai toi
Найди свое истинное "я".
Juste fais le (bis)
Просто сделай это (дважды).
On souris avec l'envie de faire mal cacher derrieres
Мы улыбаемся со скрытым желанием причинить боль.
Affronte ta vie presente en preparant la vie derniere
Встречай свою настоящую жизнь, готовя последнюю.
On part dans la liste rappel car l'histoire se repetent si on oublie
Мы уходим в список вызова, потому что история повторяется, если мы забываем
Le passé ouvrer les portes notre destinée apel
прошлое. Открывайте двери, наша судьба зовет.
Vrai car je vaut cher
Настоящий, потому что я дорогого стою.
On a besoin que nos proches soient prés
Нам нужно, чтобы наши близкие были рядом,
Car ds lmonde comme on le voit la famille c'est de l'or en chair
Потому что в мире, как мы видим, семья это золото во плоти.
On est pas ce qu'on est on devient vrai
Мы не те, кто мы есть, мы становимся настоящими.
Quartier chaud danger
Горячий квартал, опасно.
Pour les nôtre geule d'agneau
Для наших морда ягненка,
Pour les autres l'oeuil du berger
Для других глаз пастыря.
On fais la fête car tout va mal dans nos têtes
Мы празднуем, потому что все плохо в наших головах.
Normal envers halla on s'entete
Нормально, перед Аллахом мы упрямы.
On claque notre temps a faire des truc betes mec
Мы тратим свое время на глупости, чувак.
On utilise que les neurones de notre zkeg
Мы используем только нейроны нашей башки.
On se prend la tete que quand les billet on le couleur a shrek
Мы забиваем голову только тогда, когда у купюр цвет Шрека.
Faut qu'on arrete d'assumer ses desirs plus que ses devoirs
Нам нужно перестать потакать своим желаниям больше, чем своим обязанностям,
De partager ses péches plus que son savoir
Делиться своими грехами больше, чем своими знаниями.
Faut essayer d'etre vrai pour de vrai
Нужно стараться быть настоящим по-настоящему.
Donc pour la famille se mettre a oeuvrer
Поэтому ради семьи нужно начать действовать.
Luciano: reste vrai pour de vrai
Лучиано: Оставайся настоящим по-настоящему.
Sopra: vrai
Sopra: Настоящим.
Luciano: juste fais le
Лучиано: Просто сделай это.
Sopra: juste fais le
Sopra: Просто сделай это.
Luciano: juste fais le reste vrai pour de vrai
Лучиано: Просто сделай это, оставайся настоящим по-настоящему.
Sopra: vrai
Sopra: Настоящим.
Luciano: reste vrai pour de vrai
Лучиано: Оставайся настоящим по-настоящему.
Sopra: ouais vrai
Sopra: Да, настоящим.
Luciano: juste fais le
Лучиано: Просто сделай это.
Sopra: juste fais le
Sopra: Просто сделай это.
Luciano: juste fais le
Лучиано: Просто сделай это.
Sopra: reste vrai pour de vrai
Sopra: Оставайся настоящим по-настоящему.
Quoi que le monde t'impose
Что бы мир тебе ни навязывал,
Reste fort digne et vrai pour de vrai
Оставайся сильным, достойным и настоящим по-настоящему.
Juste fais le
Просто сделай это.
T'y est fier et tu veux survivre
Ты горд собой и хочешь выжить.
Juste fais le
Просто сделай это.
Question de vie ou te mort
Вопрос жизни или смерти,
D'amour ou de guerre
Любви или войны,
De vrai ou de faux
Правды или лжи.
Juste fais le
Просто сделай это.
Trouve le vrai toi
Найди свое истинное "я".
Juste fais le (bis)
Просто сделай это (дважды).
Laisse personne entrer dans ta tête tout est dans tes mains
Не позволяй никому проникнуть в твою голову, все в твоих руках.
Yeah soprano, luciano tue nous, marche avec nous, ou ecarte toi du
Yeah Soprano, Luciano, убей нас, иди с нами или уйди с
Chemin
дороги.





Авторы: CHRISTOPHE ANTOINE CARMONA, SAID M'ROUMBABA


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.