Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'hiver D'un Été
Зима Лета
Besoin
de
chaleur
dans
ce
glacier
mental
Нуждаюсь
в
тепле
в
этом
ледяном
разуме
Yeah.
Entends
les
équimoses
d'un
esquimau
Да.
Слышишь
синяки
эскимоса?
L'esquisse
de
vie
d'Alonz,
Vince,
Sya,
Soprano...
Наброски
жизни
Alonz,
Vince,
Sya,
Soprano...
L'Hiver
d'un
été...
Зима
лета...
J'écris
l'hiver
de
mes
saisons
Я
пишу
зиму
моих
времен
года
La
moisson
de
mes
glaçons
Урожай
моих
сосулек
L'hiver
de
mes
pensées
Зиму
моих
мыслей
Ces
idées
qu'ont
besoin
d'être
réchaufées
Эти
идеи,
которые
нужно
отогреть
L'hiver
de
mes
souvenirs,
ces
étés
enneigés
Зима
моих
воспоминаний,
эти
заснеженные
лета
Ces
pères
noël
manqués,
dûs
au
manque
de
cheminée
Эти
пропавшие
Деды
Морозы,
из-за
отсутствия
камина
L'hiver
de
mes
sourires
Зима
моих
улыбок
Quand
des
perles
de
glaces
coulent
sur
mes
joues
Когда
ледяные
бусинки
стекают
по
моим
щекам
L'hiver
de
ma
foi,
ce
jour
où
j'ai
eu
peur
de
poser
mes
genoux
Зима
моей
веры,
тот
день,
когда
я
боялся
встать
на
колени
L'hiver
de
mes
rêves,
le
pôle
nord
de
mes
cauchemars
Зима
моих
снов,
Северный
полюс
моих
кошмаров
L'hiver
de
mes
lèvres,
depuis
que
l'amour
n'est
plus
mon
saint-bernard
Зима
моих
губ,
с
тех
пор
как
любовь
больше
не
мой
сенбернар
L'hiver
de
mes
frères
qui
n'ont
que
du
courrier
pour
se
réchauffer
Зима
моих
братьев,
которым
только
письма
греют
душу
Pour
qui
l'été
est
l'unique
saison
de
leur
liberté
Для
которых
лето
- единственное
время
свободы
L'hiver
de
mes
soeurs
qui
ont
mis
leurs
vertus
au
pied
du
mauvais
sapin
Зима
моих
сестер,
которые
положили
свою
добродетель
к
подножию
неправильной
елки
L'hiver
d'une
Blanche
Neige
qu'ont
rechauffe
comme
un
tapin
Зима
Белоснежки,
которую
согревают,
как
проститутку
L'hiver
de
ces
déserts
scolaires
où
nos
petits
frères
se
perdent
Зима
этих
школьных
пустынь,
где
теряются
наши
младшие
братья
L'hiver
de
ces
drogues
où
la
fumée
nous
cache
des
icebergs
Зима
этих
наркотиков,
где
дым
скрывает
от
нас
айсберги
L'hiver
d'un
père
qui
vieillit
le
regard
froid
Зима
отца,
который
стареет
с
холодным
взглядом
L'hiver
d'une
mère
qui
malgrè
les
flammes
garde
son
sang
froid
Зима
матери,
которая,
несмотря
на
пламя,
сохраняет
хладнокровие
L'hiver
d'une
vérité
qu'on
dit
avec
les
lèvres
gercées
Зима
правды,
которую
произносят
потрескавшимися
губами
L'hiver
d'une
liberté
qu'on
voit
avec
des
orgelets
Зима
свободы,
которую
видят
сквозь
ячмень
на
глазах
L'hiver
qu'un
frère
a
mis
dans
le
coeur
de
Soprano...
Зима,
которую
брат
поселил
в
сердце
Soprano...
Entends
les
équimoses
d'un
esquimau...
Слышишь
синяки
эскимоса?...
Quand
ma
vie
est
une
lame,
mon
bic
s'met
à
saigner
Когда
моя
жизнь
- лезвие,
моя
ручка
начинает
кровоточить
Sur
une
feuille
d'automne
j'ecris
l'hiver
d'un
été
printanier
На
осеннем
листе
я
пишу
зиму
весеннего
лета
Ici
toutes
les
saisons
se
ressemblent,
malgrè
les
palmiers
Здесь
все
времена
года
похожи,
несмотря
на
пальмы
Tu
trouveras
que
l'Alaska
sur
tous
nos
samples
Ты
найдешь
только
Аляску
на
всех
наших
сэмплах
On
est
gagnés
par
les
avalanches
Нас
накрывают
лавины
Les
pistes
noires
mal
négociées
Плохо
пройденные
черные
трассы
Les
slalomes
avec
les
flics
Слалом
с
копами
Les
salaires
gelés
par
tous
ces
huissiers
Замороженные
судебными
приставами
зарплаты
Mon
quotidien
n'est,
que
l'hiver
d'un
été
Мои
будни
- это
всего
лишь
зима
лета
Ici
il
pleut
des
larmes
Здесь
льются
слезы
Il
pleut
des
flammes
pour
que
la
haine
s'éteigne
Здесь
льются
языки
пламени,
чтобы
погасить
ненависть
Il
pleut
des
lames
pour
se
couper
les
veines
Здесь
льются
лезвия,
чтобы
вскрыть
вены
Le
soleil
n'illumine
que
ceux
qui
brillent
Солнце
освещает
только
тех,
кто
сияет
Ne
réchauffe
que
ceux
qu'ont
la
clim
Согревает
только
тех,
у
кого
есть
кондиционер
Mais
à
l'ombre
les
cramés
à
vie
Но
в
тени
те,
кто
обгорел
на
всю
жизнь
Les
regards
vivent
en
Sibérie
Взгляды
живут
в
Сибири
Ca
cherche
l'amour
avec
un
coeur
qu'a
l'visage
de
Ribery
Ищут
любовь
с
сердцем,
похожим
на
лицо
Рибери
Des
molotovs
pour
réchauffer
l'Amérique
Коктейли
Молотова,
чтобы
согреть
Америку
Les
éclairs
sont
dans
les
yeux
Молнии
в
глазах
Pas
sur
le
front
comme
Potter
Harry
Не
на
лбу,
как
у
Гарри
Поттера
Aujourd'hui
ca
met
d'la
neige
dans
les
narines
Сегодня
в
ноздри
попадает
снег
Vu
que
le
shit
ne
fait
plus
apercevoir
Noé
et
son
navire
Ведь
травка
больше
не
дает
увидеть
Ноя
и
его
ковчег
Dans
les
blocs
la
volaille
créée
un
effet
de
serre
В
блоках
курица
создает
парниковый
эффект
Dans
les
blocs
ça
bronze
sur
les
plages
d'un
désert
В
блоках
загорают
на
пляжах
пустыни
Dix-huit
étages
en
panne
de
chauffaux
Восемнадцать
этажей
без
отопления
Et
quand
le
cerveau
a
froid,
Heineken
a
les
celsius
qu'il
faut
И
когда
мозг
мерзнет,
у
Heineken
есть
нужные
градусы
J'me
fous
d'écrire
ta
vie
de
chateau
Мне
плевать
на
твою
жизнь
в
замке
Entends
les
équimoses
d'un
esquimau...
Слышишь
синяки
эскимоса?...
Yeah!
Laisse
moi
rapper
pour
ces
gens
des
quartiers
Да!
Дай
мне
прочитать
рэп
для
этих
людей
из
кварталов
Laisse
moi
chanter
le
chant
des
glaciers
Дай
мне
спеть
песню
ледников
Yeah!
Pour
tout
ces
igloos
mis
de
côtés
Да!
За
все
эти
брошенные
иглу
Yeah!
J'rappe
pour
ces
jeunes
qui
connaissent
la
température
élevée
Да!
Я
читаю
рэп
для
тех
молодых
людей,
которые
знают
высокую
температуру
Qui
ne
connaissent
qu'une
seule
saison
Которые
знают
только
один
сезон
Yeah!
L'hiver
d'un
été
Да!
Зима
лета
Quand
ma
vie
est
une
lame,
mon
bic
s'met
à
saigner
Когда
моя
жизнь
- лезвие,
моя
ручка
начинает
кровоточить
Sur
une
feuille
d'automne
j'ecris
l'hiver
d'un
été
printanier
На
осеннем
листе
я
пишу
зиму
весеннего
лета
Ici
toutes
les
saisons
se
ressemblent
malgrè
les
palmiers
Здесь
все
времена
года
похожи,
несмотря
на
пальмы
Tu
trouveras
que
l'Alaska
sur
tous
nos
samples
Ты
найдешь
только
Аляску
на
всех
наших
сэмплах
On
est
gagné
par
les
avalanches
Нас
накрывают
лавины
Les
pistes
noires
mal
négociées
Плохо
пройденные
черные
трассы
Les
slalomes
avec
les
flics
Слалом
с
копами
Les
salaires
gelés
par
tout
ces
huissiers
Замороженные
судебными
приставами
зарплаты
Mon
quotidien
n'est
que
l'hiver
d'un
été
Мои
будни
- это
всего
лишь
зима
лета
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dj sya styles, soprano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.