Текст и перевод песни Soprano - La Colombe et le corbeau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Colombe et le corbeau
The Dove and the Raven
Mej,
effrite
le
charbon
Honey,
crumble
the
charcoal
Ouais,
raisin
blanc,
ok
Yeah,
white
grape,
okay
Ok,
*souffle*
Okay,
*breathes*
Mon
rap
a
une
colombe
à
l'épaule
droite,
un
corbeaux
à
l'épaule
gauche
My
rap
has
a
dove
on
its
right
shoulder,
a
raven
on
its
left
Un
drapeau
blanc
à
la
main
droite
et
une
kalash
à
la
main
gauche
A
white
flag
in
its
right
hand
and
a
Kalashnikov
in
its
left
Il
écrit
au
bord
des
larmes
quand
il
voit
l'état
du
monde
It
writes
on
the
verge
of
tears
when
it
sees
the
state
of
the
world
Il
écrit
au
bord
des
flammes
en
espérant
que
la
pluie
tombe
It
writes
on
the
verge
of
flames,
hoping
the
rain
will
fall
Il
fait
des
pompes,
pour
porter
les
fardeaux
de
sa
jeunesse
It
does
push-ups,
to
carry
the
burdens
of
its
youth
Il
décrit
le
stress,
des
frères,
qui
n'ont
qu'la
violence
comme
S.O.S
It
describes
the
stress
of
brothers
who
only
have
violence
as
their
SOS
Il
écrit
avec
tout
l'encre
de
ses
yeux,
il
bat
de
ses
ailes
en
haut
d'un
bloc
pour
essayer
d'éteindre
le
feu
It
writes
with
all
the
ink
of
its
eyes,
it
beats
its
wings
from
the
top
of
a
block
to
try
to
extinguish
the
fire
Il
croit
en
Dieu,
sa
philosophie
est
dans
l'dîne,
aucune
vulgarité,
pour
ne
pas
salir
l'image
muslim
It
believes
in
God,
its
philosophy
is
in
the
Deen,
no
vulgarity,
so
as
not
to
tarnish
the
Muslim
image
Boulimie
d'sincérité
à
chaque
fois
qu'il
pose
ses
rimes
Bulimia
of
sincerity
every
time
it
lays
down
its
rhymes
Anorexie
de
vanité
même,
même
quand
il
fait
platine
Anorexia
of
vanity
even
when
it
goes
platinum
Il
a
une
flamme
olympique
à
la
place
de
la
rétine,
il
fait
de
l'égotrip
avec
le
langage
d'une
chevrotine
It
has
an
Olympic
flame
instead
of
a
retina,
it
boasts
with
the
language
of
buckshot
Ok,
encore...
Okay,
again...
Mon
rap
a
les
racines
d'Afrique,
le
tronc
de
France,
les
branches
des
quartiers
My
rap
has
the
roots
of
Africa,
the
trunk
of
France,
the
branches
of
the
neighborhoods
Des
feuilles
pour
écrire
c'que
la
jeunesse
pense
Leaves
to
write
what
the
youth
thinks
Ses
fruits
sont
dans
les
bacs
pour
les
affamés
de
gros
son
Its
fruits
are
in
the
bins
for
those
hungry
for
big
sound
Il
n'a
pas
poussé
dans
un
parc
mais
dans
une
forêt
de
béton
It
didn't
grow
in
a
park,
but
in
a
concrete
forest
Il
est
parfois
un
saule
pleureur
ou
parfois
un
chêne
It
is
sometimes
a
weeping
willow
or
sometimes
an
oak
Pour
le
déraciner
dites
aux
bûcherons
qu'ils
peuvent
ranger
leurs
chèques
To
uproot
it,
tell
the
lumberjacks
they
can
put
away
their
checks
Il
préfère
arroser
les
deux
banzaï
de
son
jardin
It
prefers
to
water
the
two
bonsai
of
its
garden
Il
aime
le
naturel,
il
laisse
les
guirlandes
aux
sapins
It
loves
the
natural,
it
leaves
the
garlands
to
the
fir
trees
Il
prétend
pas
être
le
meilleur
des
hommes,
comme
tout
le
monde,
il
essaye
de
remettre
son
auréole
à
chaque
fois
qu'elle
tombe
It
doesn't
claim
to
be
the
best
of
men,
like
everyone
else,
it
tries
to
put
its
halo
back
on
every
time
it
falls
Toujours
le
même
après
la
thérapie
de
son
album,
il
se
bat
pour
le
confort
de
sa
famille
et
de
sa
tombe
Still
the
same
after
the
therapy
of
its
album,
it
fights
for
the
comfort
of
its
family
and
its
grave
Il
a
connu
la
gloire
et
ses
revers
It
has
known
glory
and
its
setbacks
Les
"je
t'aime"
et
les
repose
en
guerre
The
"I
love
yous"
and
the
rest
in
war
Le
bras
bouffé
par
ceux
a
qui
il
a
tendu
la
main
The
arm
bitten
by
those
to
whom
it
has
extended
a
hand
Le
cœur
bouffé
à
chaque
fois
qu'il
a
déçu
les
siens
The
heart
eaten
away
every
time
it
has
disappointed
its
own
Comprend
le
bien,
il
est
pas
là
pour
faire
la
star
ni
le
comédien
Understand,
darling,
it's
not
here
to
be
a
star
or
an
actor
Le
cerveau
plein,
il
rap
avec
les
tripes
ses
problèmes
du
quotidien
Brain
full,
it
raps
with
its
guts
about
its
daily
problems
Frérot,
il
est
venu
faire
son
boulot
avec
une
colombe
dans
la
plume
et
un
corbeau
dans
l'flow
Sister,
it
came
to
do
its
job
with
a
dove
in
its
feather
and
a
raven
in
its
flow
Lui
demande
pas
d'rapper
c'que
tu
penses,
s'il
n'le
pense
pas
Don't
ask
it
to
rap
what
you
think,
if
it
doesn't
think
it
De
faire
du
rap
que
t'aimes,
s'il
n'aime
pas
To
do
the
rap
you
like,
if
it
doesn't
like
it
De
rapper
tes
idées,
yeah,
s'il
les
combat
To
rap
your
ideas,
yeah,
if
it
fights
them
Il
t'l'a
dit
dans
"Moi
j'ai
pas":
moi
c'est
Sopra'M'Baba
It
told
you
in
"Moi
j'ai
pas":
I'm
Sopra'M'Baba
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SAID M'ROUMBABA, MAJIDE MAZARI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.