Soprano - Le Diable ne s'habille plus en Prada (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live] - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soprano - Le Diable ne s'habille plus en Prada (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]




Le Diable ne s'habille plus en Prada (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
The Devil Doesn't Wear Prada Anymore (L'Everest at the Orange Vélodrome) [Live]
Monsieur
Madame,
Avant ma chute j'étais vraiment riche et heureux
Before my fall, I was truly rich and happy
J'étais le plus grand conseiller des hommes même en haut lieu
I was the greatest advisor to men, even in high places
On faisait appel à mes services pour prendre aux malheureux
My services were called upon to take from the unfortunate
Monsieur
Madame,
Tout le monde signait avec moi en fermant les yeux
Everyone signed with me with their eyes closed
Sur terre le péché est un business fructueux
On Earth, sin is a fruitful business
Je faisais mon chiffre en vendant le désir et le feu
I made my numbers by selling desire and fire
Oui le malheur des uns fait le bonheur du plus véreux
Yes, the misfortune of some makes the happiness of the most corrupt
J'offrais le pouvoir au portefeuille du plus généreux
I offered power to the wallet of the most generous
Mais l'époque a changé
But times have changed
Les hommes n'ont plus besoin de moi
Men no longer need me
Oui l'époque a changé
Yes, times have changed
J'ai tout perdu depuis que les hommes font bien pire que moi
I've lost everything since men do far worse than me
Le diable s'habille plus en Prada
The devil doesn't wear Prada anymore
Le diable s'habille plus en Prada
The devil doesn't wear Prada anymore
Les hommes lui ont fait les poches
Men have picked his pockets
Lui ont pris sa femme et ses gosses
They took his wife and kids
Il n'a plus d'emprise sur le globe
He has no hold on the globe
Depuis qu'on lui a pris son job
Since they took his job
Non le diable s'habille plus en Prada
No, the devil doesn't wear Prada anymore
Le diable s'habille plus en Prada
The devil doesn't wear Prada anymore
Les hommes lui ont fait les poches
Men have picked his pockets
Lui ont pris sa femme et ses gosses
They took his wife and kids
Il n'a plus d'emprise sur le globe
He has no hold on the globe
Depuis qu'on lui a pris son job
Since they took his job
Monsieur
Madame,
Les hommes d'aujourd'hui ont dépassé tous mes voeux
The men of today have exceeded all my wishes
Certains exercent leur folie meurtrière au nom de Dieu
Some exercise their murderous madness in the name of God
Le pétrole est une raison légitime pour mettre le feu
Oil is a legitimate reason to set fire
Certains pays rétrécissent mais bon restons silencieux
Some countries are shrinking but let's stay silent
Malgré sa richesse l'Afrique a toujours un creux
Despite its wealth, Africa still has a void
La télé m'a volée l'éducation de leurs morveux
TV stole the education of their brats from me
Internet brûle les neurones beaucoup plus que la beuh
The internet burns neurons much more than weed
L'enfer n'est plus chez moi mais bel et bien chez vous monsieur
Hell is no longer at my place but right here with you, Madame
Mais l'époque a changé
But times have changed
Les hommes n'ont plus besoin de moi
Men no longer need me
Oui l'époque a changé
Yes, times have changed
J'ai tout perdu depuis que les hommes font bien pire que moi
I've lost everything since men do far worse than me
Le diable s'habille plus en Prada
The devil doesn't wear Prada anymore
Le diable s'habille plus en Prada
The devil doesn't wear Prada anymore
Les hommes lui ont fait les poches
Men have picked his pockets
Lui ont pris sa femme et ses gosses
They took his wife and kids
Il n'a plus d'emprise sur le globe
He has no hold on the globe
Depuis qu'on lui a pris son job
Since they took his job
Non le diable s'habille plus en Prada
No, the devil doesn't wear Prada anymore
Le diable s'habille plus en Prada
The devil doesn't wear Prada anymore
Les hommes lui ont fait les poches
Men have picked his pockets
Lui ont pris sa femme et ses gosses
They took his wife and kids
Il n'a plus d'emprise sur le globe
He has no hold on the globe
Depuis qu'on lui a pris son job
Since they took his job
Oui l'élève a dépassé son maître
Yes, the student has surpassed his master
Oui l'élève a dépassé son maître
Yes, the student has surpassed his master
Oui l'enfer est bien plus gros sur Terre
Yes, hell is much bigger on Earth
Depuis qu'les hommes font pire que lucifer
Since men do worse than Lucifer
Oui l'élève a dépassé son maître
Yes, the student has surpassed his master
Oui l'élève a dépassé son maître
Yes, the student has surpassed his master
Oui l'enfer est bien plus gros sur Terre
Yes, hell is much bigger on Earth
Depuis qu'les hommes font pire que Lucifer
Since men do worse than Lucifer





Авторы: SOPRANO, DJARESMA, MEJ

Soprano - L'Everest à l'Orange Vélodrome (Live)
Альбом
L'Everest à l'Orange Vélodrome (Live)
дата релиза
29-12-2017

1 Mon Everest (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
2 Millionnaire (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
3 Mon public (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
4 En feu (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
5 Cosmo (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
6 Rihanna - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
7 Mon précieux (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
8 Marc Landers (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
9 Coeurdonnier (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
10 Ferme les yeux et imagine-toi - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
11 Roule (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
12 Kalash & roses (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
13 À la bien (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
14 C'est ma life (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
15 Marseille c'est... (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
16 Halla Halla - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
17 Barman (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
18 Le Diable ne s'habille plus en Prada (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
19 Hiro (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
20 No me mirès màs (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
21 Clown (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
22 Le son des bandits / Visage de la honte (L'Everest à l'Orange Vélodrome) [Live]
23 Intro Everest - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
24 Interlude Public - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
25 Puisqu'il faut vivre / Le monde est... / La vie ne m'apprend rien - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
26 Fresh Prince - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
27 Message surprise - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
28 Le monde est... - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
29 Frérot - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
30 Chérie Coco - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
31 Aux armes - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]
32 Impro "Alors on danse" - L'Everest à l'Orange Vélodrome [Live]

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.