Текст и перевод песни Soprano - Le Diable ne s'habille plus en Prada (Version album)
Le Diable ne s'habille plus en Prada (Version album)
The Devil No Longer Wears Prada (Album Version)
Monsieur,
avant
ma
chute
j'étais
vraiment
riche
et
heureux
Madam,
before
my
fall
I
was
truly
rich
and
happy
J'étais
le
plus
grand
conseiller
des
hommes
même
en
haut-lieu
I
was
the
greatest
advisor
to
men,
even
in
high
places
On
faisait
appel
à
mes
services
pour
prendre
aux
malheureux
My
services
were
called
upon
to
take
from
the
unfortunate
Monsieur
tout
le
monde
signait
avec
moi
en
fermant
les
yeux
Everyone
signed
with
me
with
their
eyes
closed
Sur
terre
le
péché
est
un
business
fructueux
On
Earth,
sin
is
a
lucrative
business
Je
faisais
mon
chiffre
en
vendant
le
désir
et
le
feu
I
made
my
numbers
by
selling
desire
and
fire
Oui
le
malheur
des
uns
fait
le
bonheur
du
plus
véreux
Yes,
the
misfortune
of
some
makes
the
happiness
of
the
most
crooked
J'offrais
le
pouvoir
au
portefeuille
du
plus
généreux
I
offered
power
to
the
wallet
of
the
most
generous
Mais
l'époque
a
changé
But
times
have
changed
Les
hommes
n'ont
plus
besoin
de
moi
Men
no
longer
need
me
Oui
l'époque
a
changé
Yes,
times
have
changed
J'ai
tout
perdu
depuis
que
les
hommes
font
bien
pire
que
moi
I've
lost
everything
since
men
do
much
worse
than
me
Le
diable
s'habille
plus
en
prada
The
devil
no
longer
wears
Prada
Le
diable
s'habille
plus
en
prada
The
devil
no
longer
wears
Prada
Les
hommes
lui
ont
fait
les
poches
Men
have
picked
his
pockets
Lui
ont
pris
sa
femme
et
ses
gosses
Taken
his
wife
and
kids
Il
n'a
plus
d'emprise
sur
le
globe
He
no
longer
has
a
hold
on
the
globe
Depuis
qu'on
lui
a
pris
son
job
Since
they
took
his
job
Non
le
diable
s'habille
plus
en
prada
No,
the
devil
no
longer
wears
Prada
Le
diable
s'habille
plus
en
prada
The
devil
no
longer
wears
Prada
Les
hommes
lui
ont
fait
les
poches
Men
have
picked
his
pockets
Lui
ont
pris
sa
femme
et
ses
gosses
Taken
his
wife
and
kids
Il
n'a
plus
d'emprise
sur
le
globe
He
no
longer
has
a
hold
on
the
globe
Depuis
qu'on
lui
a
pris
son
job
Since
they
took
his
job
Monsieur,
les
hommes
d'aujourd'hui
ont
dépassé
tout
mes
voeux
Madam,
the
men
of
today
have
surpassed
all
my
wishes
Certains
exercent
leur
folie
meurtrière
au
nom
de
Dieu
Some
exercise
their
murderous
madness
in
the
name
of
God
Le
pétrole
est
une
raison
légitime
pour
mettre
le
feu
Oil
is
a
legitimate
reason
to
set
fire
Certain
pays
rétrécissent
mais
bon
restons
silencieux
Certain
countries
are
shrinking
but
hey,
let's
stay
silent
Malgré
sa
richesse
l'Afrique
a
toujours
un
creux
Despite
its
wealth,
Africa
still
has
a
hollow
La
télé
m'a
volé
l'éducation
de
leurs
morveux
Television
stole
the
education
of
their
brats
Internet
brûle
les
neurones
beaucoup
plus
que
la
beuh
The
internet
burns
neurons
much
more
than
weed
L'enfer
n'est
plus
chez
moi
mais
bel
et
bien
chez
vous
monsieur
Hell
is
no
longer
at
my
place
but
right
here
with
you,
madam
Mais
l'époque
a
changé
But
times
have
changed
Les
hommes
n'ont
plus
besoin
de
moi
Men
no
longer
need
me
Oui
l'époque
a
changé
Yes,
times
have
changed
J'ai
tout
perdu
depuis
que
les
hommes
font
bien
pire
que
moi
I've
lost
everything
since
men
do
much
worse
than
me
Le
diable
s'habille
plus
en
prada
The
devil
no
longer
wears
Prada
Le
diable
s'habille
plus
en
prada
The
devil
no
longer
wears
Prada
Les
hommes
lui
ont
fait
les
poches
Men
have
picked
his
pockets
Lui
ont
pris
sa
femme
et
ses
gosses
Taken
his
wife
and
kids
Il
n'a
plus
d'emprise
sur
le
globe
He
no
longer
has
a
hold
on
the
globe
Depuis
qu'on
lui
a
pris
son
job
Since
they
took
his
job
Non
le
diable
s'habille
plus
en
prada
No,
the
devil
no
longer
wears
Prada
Le
diable
s'habille
plus
en
prada
The
devil
no
longer
wears
Prada
Les
hommes
lui
ont
fait
les
poches
Men
have
picked
his
pockets
Lui
ont
pris
sa
femme
et
ses
gosses
Taken
his
wife
and
kids
Il
n'a
plus
d'emprise
sur
le
globe
He
no
longer
has
a
hold
on
the
globe
Depuis
qu'on
lui
a
pris
son
job
Since
they
took
his
job
Oui
l'élève
a
dépassé
son
maître
Yes,
the
student
has
surpassed
his
master
Oui
l'élève
a
dépassé
son
maître
Yes,
the
student
has
surpassed
his
master
Oui
l'enfer
est
bien
plus
gros
sur
terre
Yes,
hell
is
much
bigger
on
Earth
Depuis
qu'les
hommes
font
pire
que
Lucifer
Since
men
do
worse
than
Lucifer
Oui
l'élève
a
dépassé
son
maître
Yes,
the
student
has
surpassed
his
master
Oui
l'élève
a
dépassé
son
maître
Yes,
the
student
has
surpassed
his
master
Oui
l'enfer
est
bien
plus
gros
sur
terre
Yes,
hell
is
much
bigger
on
Earth
Depuis
qu'les
hommes
font
pire
que
Lucifer
Since
men
do
worse
than
Lucifer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.