Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Clés de la réussite (feat. Don Choa & Tony Parker)
Ключи к успеху (совместно с Don Choa и Tony Parker)
[Tony
Parker]:
[Tony
Parker]:
Depuis
tout
jeune
dans
le
game,
du
basket
à
la
scène,
С
юных
лет
в
игре,
от
баскетбола
до
сцены,
Les
effort
sont
les
mêmes,
la
compèt'
dans
les
veines,
Усилия
те
же,
соревнование
в
крови,
Maillons
fort
de
la
chaine,
le
début
de
mon
règne,
Сильное
звено
в
цепи,
начало
моего
царствования,
Le
chemin
de
la
gloire
est
long
et
parcemé
de
peine,
Путь
к
славе
долог
и
тернист,
моя
дорогая,
Tu
vois
la
réussite
tient
à
peut
de
chose,
Видишь
ли,
успех
зависит
от
мелочей,
20%
d’volonté,
d’sacrifice
à
haute
dose,
20%
воли,
самопожертвования
в
больших
дозах,
20%
d’talant,
20%
d’chance,
20%
таланта,
20%
удачи,
20%
d’capacité
pour
battre
la
concurrence,
20%
способности
победить
конкурентов,
Fais
toi
plaisir
gamin,
ton
destin
est
dans
tes
mains,
Получай
удовольствие,
малыш,
твоя
судьба
в
твоих
руках,
10%
d’fun
on
est
jeune,
on
a
soif
de
victoire,
10%
веселья,
мы
молоды,
жаждем
победы,
On
a
du
cœur,
on
arrête
pas
Tony
P.
fréro,
j’ai
le
buzz,
У
нас
есть
сердце,
мы
не
останавливаемся,
Tony
P.,
братан,
я
на
волне,
Et
je
m'installe
tranquillement
dans
le
rap,
И
я
спокойно
устраиваюсь
в
рэпе,
Les
derniers
10%
du
boulot
c'est
mon
entourage,
Последние
10%
работы
- это
мое
окружение,
Je
garde
la
tête
froide
malgré
les
orages,
Я
храню
хладнокровие,
несмотря
на
бури,
L'argent
et
le
succès
n'aurons
jamais
mon
âme.
Деньги
и
успех
никогда
не
завладеют
моей
душой.
J'ai
toujours
cru
à
mon
potentielle,
Я
всегда
верил
в
свой
потенциал,
милая,
Mais
dans
une
cage
difficile
de
déployer
ses
ailes,
Но
в
клетке
трудно
расправить
крылья,
Pour
toucher
le
ciel
il
m'a
fallut
de
la
bravoure,
Чтобы
коснуться
неба,
мне
понадобилась
храбрость,
Voila
à
quoi
ça
sert
les
crocs,
limer
les
barreaux
qui
t'entourent,
Вот
для
чего
нужны
клыки,
чтобы
сточить
прутья,
которые
тебя
окружают,
J'ai
le
parcours
d'un
jeune
qui
croit
aux
miracles,
У
меня
путь
молодого
человека,
который
верит
в
чудеса,
Qu'a
des
éclairs
dans
les
yeux
depuis
son
coup
de
foudre
pour
le
rap,
У
которого
в
глазах
искры
с
тех
пор,
как
он
влюбился
в
рэп,
J'ai
tout
fait
pour
faire
partir
des
meilleurs,
Я
сделал
все,
чтобы
стать
одним
из
лучших,
Et
depuis
la
concurrence
s'est
noyé
dans
ma
sueur,
И
с
тех
пор
конкуренция
утонула
в
моем
поту,
J'fais
mon
beurre
pour
les
tartines
de
ma
famille,
Я
зарабатываю
на
хлеб
для
своей
семьи,
C'est
pour
eux
qu'dans
l'rap
j'suis
l’Tsunami,
Это
для
них
я
в
рэпе
как
цунами,
J'vis
de
mon
hobbi,
Я
живу
своим
увлечением,
Et
les
jaloux
ont
le
rire
qui
a
la
couleur
du
maillot
de
Kobe,
А
у
завистников
смех
цвета
майки
Коби,
File-moi
la
balle
Tony,
j'ai
promis
de
dominer
l'rap
avec
mes
guimiques,
Дай
мне
мяч,
Тони,
я
обещал
доминировать
в
рэпе
со
своими
ужимками,
Mes
potes
m'ont
dit
« Vas-y
fonce
l'ami
Мои
друзья
сказали
мне:
«Давай,
вперед,
друг,
Crois-y
à
ton
accent
du
midi.
»
Верь
в
свой
южный
акцент».
Et
vois
aujourd'hui
où
j'en
suis.
И
посмотри,
чего
я
достиг
сегодня.
Faites
place
au
p’tit
gars
sans
gène,
Посторонись,
мелкий
наглец,
L'anarchie
dans
les
gênes,
Анархия
в
генах,
J'ai
l'haleine
de
la
hyène,
У
меня
дыхание
гиены,
Et
la
haine
de
l'alien,
И
ненависть
пришельца,
De
la
lave
dans
les
veines,
Лава
в
венах,
Ma
journée
fait
comme
emblème
quand
j'me
ramène,
Мой
день
- как
эмблема,
когда
я
появляюсь,
T'entends
''Pull-up,
pull-up
come
again'',
Слышишь:
«Подтянись,
подтянись,
подойди
еще»,
On
m'a
dit
« T'y
arriveras
pas,
tu
t'fais
des
films.
»,
Мне
говорили:
«У
тебя
не
получится,
ты
снимаешь
кино».
Les
clefs
de
la
réussite,
si
j'les
trouve
pas,
Ключи
к
успеху,
если
я
их
не
найду,
J'ferais
les
films,
Я
буду
снимать
фильмы,
J'me
débrouille
man,
Я
справлюсь,
мужик,
''Every
day
i'm
hustlin'',
«Каждый
день
я
суечусь»,
''Money,
Money
time'',
«Время
денег,
время
денег»,
J'te
baise,
j'te
baise
sans
Vaseline,
Я
трахаю
тебя,
трахаю
без
вазелина,
J'ai
pas
le
même
jeu,
ni
les
mêmes
billets,
У
меня
не
та
же
игра,
не
те
же
купюры,
Toi
c'est
la
CFA2,
moi
c'est
la
NBA,
У
тебя
CFA2,
у
меня
NBA,
J'marche
sur
des
douilles,
Я
хожу
по
гильзам,
Ils
veulent
voir
d'quoi
j'suis
capable?
Они
хотят
увидеть,
на
что
я
способен?
Moi
j'veux
qu'ils
m'bouffent
les
couilles,
donc
j'les
mets
sur
la
table,
Я
хочу,
чтобы
они
мне
отсосали,
поэтому
я
кладу
их
на
стол,
Putin
d'destin
animal,
j'fais
pas
l'truc
à
demi
man,
Чертов
животный
инстинкт,
я
не
делаю
вещи
наполовину,
мужик,
J'ai
la
technique,
le
fair-play
et
le
sourire
de
Zidane,
У
меня
техника,
честная
игра
и
улыбка
Зидана,
On
tient
nos
mains
sur
nos
giboles,
Мы
держим
руки
на
своих
яйцах,
Demande
à
Tony
P's
all,
Спроси
у
Тони
Пи,
всё,
On
roule,
on
rode,
Мы
катим,
мы
рыскаем,
On
roule,
on
rode,
Мы
катим,
мы
рыскаем,
Jusqu'au
prochain
épisode.
До
следующего
эпизода.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.