Soprano - Luna - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soprano - Luna




Luna
Luna
Mon p'tit voyou, mon p'tit voyou
My little rascal, my little rascal
Mon p'tit voyou, mon p'tit voyou
My little rascal, my little rascal
Luna, Luna
Luna, Luna
Mon p'tit voyou, mon p'tit voyou
My little rascal, my little rascal
Mon petit zèbre est un voyou
My little zebra is a rascal
Elle ne suit aucun troupeau
She follows no herd
Elle sait comment te rendre fou
She knows how to drive you crazy
Quand ses caprices te prennent au mot
When her whims take you literally
Elle réveille le Hulk en moi
She awakens the Hulk in me
Que j'ai su canaliser
That I've learned to channel
Quand elle devient à la maison
When she becomes at home
Un éléphant dans un musée
An elephant in a museum
Mais pourtant
But still
C'est fou comme elle est belle
It's crazy how beautiful she is
Elle m'est tombée du ciel
She fell from the sky for me
Ses joues au goût de miel
Her cheeks taste like honey
Ont transformé mes lèvres
Have transformed my lips
En milliers d'abeilles
Into thousands of bees
C'est fou comme elle est belle
It's crazy how beautiful she is
Je remercie le ciel
I thank the heavens
Comment lui dire non
How can I say no to her
Quand elle me dit "Papa je t'aime"
When she tells me "Daddy, I love you"
Luna
Luna
J'ai toujours rêvé de toucher la Lune
I always dreamed of touching the Moon
Ta mère me l'a décrochée
Your mother brought it down for me
T'es la Luna
You are the Luna
Ce soir Pierrot m'a prêté sa plume
Tonight Pierrot lent me his pen
Pour toi, ma Luna
For you, my Luna
Mon petit zèbre est un shérif
My little zebra is a sheriff
Elle fait la loi dans mon foyer
She lays down the law in my home
À elle toute seule c'est une manif'
She alone is a protest
Quand elle n'aime pas le dîner
When she doesn't like dinner
Elle se pavane comme un bandit
She struts like a bandit
Elle rackette ses frères et sœurs
She extorts her brothers and sisters
Elle n'a que deux ans et demi
She's only two and a half
Et c'est déjà une terreur
And she's already a terror
Pourtant
Still
C'est fou comme elle est belle
It's crazy how beautiful she is
Elle m'est tombée du ciel
She fell from the sky for me
Ses joues au goût de miel
Her cheeks taste like honey
Ont transformé mes lèvres
Have transformed my lips
En milliers d'abeilles
Into thousands of bees
C'est fou comme elle est belle
It's crazy how beautiful she is
Je remercie le ciel
I thank the heavens
Comment lui dire non
How can I say no to her
Quand elle me dit "Papa je t'aime"
When she tells me "Daddy, I love you"
Luna
Luna
J'ai toujours rêvé de toucher la Lune
I always dreamed of touching the Moon
Ta mère me l'a décrochée
Your mother brought it down for me
T'es la Luna
You are the Luna
Ce soir Pierrot m'a prêté sa plume
Tonight Pierrot lent me his pen
Pour toi, ma Luna
For you, my Luna
Mon dernier petit zèbre, mon dernier mini-moi
My last little zebra, my last mini-me
Laisse-moi poser mes lèvres, sur ton joli minois
Let me place my lips on your pretty face
T'es plongée dans tes rêves
You're lost in your dreams
Normal il est minuit
Normal, it's midnight
Et moi comme tous les soirs
And me, like every night
J'suis immobile devant ton lit
I'm motionless before your bed
À bloquer, sur tous tes petits doigts
Staring at your tiny fingers
À ranger, toutes ces petites peluches autour de toi
Arranging all those little stuffed animals around you
Et à me demander si tu n'as pas froid dans tes draps
And wondering if you're cold in your sheets
Puis à réaliser qu'j'suis papa pour la troisième fois
Then realizing I'm a dad for the third time
Oui je t'ai appelé Luna, en hommage à Psy4
Yes, I named you Luna, as a tribute to Psy4
Notre deuxième album s'appelait Hijo de la Luna
Our second album was called Hijo de la Luna
Aussi pour Comoria, tu iras un d'ces quatre
Also for Comoria, you'll go there someday
On te dira que Comores en arabe veut dire Luna
They'll tell you that Comores in Arabic means Luna
Mais aussi pour ma foi, car dans ma religion
But also for my faith, because in my religion
Tu verras que tout tourne autour de la Luna
You'll see that everything revolves around the Luna
Ton pouce dans la bouche, t'es vraiment une beauté
Your thumb in your mouth, you're truly a beauty
Je vois que tu bouges, ma fille, t'es réveillée?
I see you moving, my daughter, are you awake?
Papa?
Daddy?
Ma chérie
My darling
Fais dodo
Go to sleep
Papa
Daddy
Oui, rendors-toi ma chérie, tu vas réveiller les autres
Yes, go back to sleep, my darling, you'll wake the others
Papa
Daddy
Rendors-toi ma chérie
Go back to sleep, my darling
Papa, Papa
Daddy, Daddy
Oh
Oh
Luna
Luna
J'ai toujours rêvé de toucher la Lune
I always dreamed of touching the Moon
Ta mère me l'a décrochée
Your mother brought it down for me
T'es la Luna
You are the Luna
Ce soir Pierrot m'a prêté sa plume
Tonight Pierrot lent me his pen
Pour toi, ma Luna
For you, my Luna
Papa, papa
Daddy, daddy





Авторы: CHEIKH NAWADI, GISSELBRECHT-CARQUET LUDOVIC, M'ROUMBABA SAID, MARIE-LOUISE THERRY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.