Текст и перевод песни Soprano - Miracle
Mama
ne
pleure
pas
Мама
не
плачет
Oui
tout
va
bien
Да,
все
в
порядке.
Ma
vie
est
un
miracle
Моя
жизнь-чудо
Même
si
parfois
j'ai
mal
Хотя
иногда
мне
больно
Mais
tout
va
bien
Но
все
хорошо
Ma
vie
est
un
miracle
Моя
жизнь-чудо
Je
ne
souris
pas
par
dépit
Я
не
улыбаюсь
от
злости
Non
tout
va
bien
Не
все
в
порядке
Ma
vie
est
un
miracle
Моя
жизнь-чудо
Essais
de
dormir
cette
nuit
Попытки
спать
Этой
ночью
Car
tout
va
bien
Потому
что
все
хорошо
Ma
vie
est
un
miracle
Моя
жизнь-чудо
C'est
vrai
que
je
ne
cours
plus
Правда,
я
больше
не
бегаю.
Mais
ailleurs
d'autres
courent
sur
des
mines
Но
в
других
местах
другие
бегут
на
мины
Je
me
nourris
avec
ces
tubes
Я
питаюсь
этими
трубками
Mais
ailleurs
d'autres
ne
connaissent
que
la
famine
Но
в
других
местах
другие
знают
только
голод
Je
sais
que
tu
voudrais
faire
plus
Я
знаю,
что
ты
хотел
бы
сделать
больше
Ailleurs
d'autres
n'ont
plus
de
mère
à
embrasser
В
других
местах
больше
нет
матери,
чтобы
поцеловать
C'est
vrai
qu'on
fait
des
allers-retours
Это
правда,
что
мы
едем
туда
и
обратно
Ailleurs
d'autres
n'ont
pas
les
moyens
de
se
soigner
В
других
местах
другие
не
имеют
средств
для
лечения
Mama
ne
pleure
pas
Мама
не
плачет
Oui
tout
va
bien
Да,
все
в
порядке.
Ma
vie
est
un
miracle
Моя
жизнь-чудо
Même
si
parfois
j'ai
mal
Хотя
иногда
мне
больно
Mais
tout
va
bien
Но
все
хорошо
Ma
vie
est
un
miracle
Моя
жизнь-чудо
Je
ne
souris
pas
par
dépit
Я
не
улыбаюсь
от
злости
Non
tout
va
bien
Не
все
в
порядке
Ma
vie
est
un
miracle
Моя
жизнь-чудо
Essais
de
dormir
cette
nuit
Попытки
спать
Этой
ночью
Car
tout
va
bien
Потому
что
все
хорошо
Ma
vie
est
un
miracle
Моя
жизнь-чудо
C'est
vrai
que
je
vois
moins
mes
potes
Правда,
я
меньше
вижу
своих
друзей.
Mais
ailleurs
d'autres
n'ont
que
la
solitude
Но
в
других
местах
есть
только
одиночество
C'est
vrai
que
j'ai
raté
quelques
cours
Это
правда,
что
я
пропустил
несколько
уроков
Mais
ailleurs
d'autres
rêvent
de
faire
des
études
Но
в
других
местах
другие
мечтают
получить
образование
C'est
vrai
que
je
suis
moins
à
la
maison
Это
правда,
что
я
меньше
дома
Ailleurs
d'autres
vivent
sous
un
tas
de
ruines
Другие
живут
в
руинах
Je
ne
sous-estime
pas
mon
cas
Я
не
недооцениваю
своего
дела
Ailleurs
d'autres
n'ont
pas
la
force
que
tu
me
livres
В
другом
месте
другие
не
имеют
силы,
которую
ты
доставляешь
мне
Mama
ne
pleure
pas
Мама
не
плачет
Oui
tout
va
bien
Да,
все
в
порядке.
Ma
vie
est
un
miracle
Моя
жизнь-чудо
Même
si
parfois
j'ai
mal
Хотя
иногда
мне
больно
Mais
tout
va
bien
Но
все
хорошо
Ma
vie
est
un
miracle
Моя
жизнь-чудо
Je
ne
souris
pas
par
dépit
Я
не
улыбаюсь
от
злости
Non
tout
va
bien
Не
все
в
порядке
Ma
vie
est
un
miracle
Моя
жизнь-чудо
Essais
de
dormir
cette
nuit
Попытки
спать
Этой
ночью
Car
tout
va
bien
Потому
что
все
хорошо
Ma
vie
est
un
miracle
Моя
жизнь-чудо
Je
t'adresse
ces
quelques
mots
Я
обращаюсь
к
тебе
с
этими
словами.
Comme
un
pansement,
une
pommade
Как
повязка,
мазь
Pour
te
remercier
de
cet
amour
Чтобы
поблагодарить
тебя
за
эту
любовь
Dont
je
puise
tout
mon
courage
Из
которого
я
черпаю
все
свое
мужество
Tu
es
mon
intraveineuse
Ты
моя
жена.
Avec
toi
la
vie
est
un
miracle
С
тобой
жизнь-чудо
Mais
te
voir
si
malheureuse
Но
видеть
тебя
такой
несчастной
C'est
ce
qui
me
rend
vraiment
malade
Это
то,
что
делает
меня
действительно
больным
Vraiment
malade
Действительно
болен
Vraiment
malade
Действительно
болен
Vraiment
malade
Действительно
болен
Grâce
à
toi
Благодаря
тебе
Ma
vie
est
un
miracle
Моя
жизнь-чудо
Ma
vie
est
un
miracle
Моя
жизнь-чудо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: djaresma, florian rossi, mej
Альбом
Phoenix
дата релиза
10-10-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.