Текст и перевод песни Soprano - Mon précieux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta
douce
mélodie
me
réveille
chaque
matin
Твоя
сладкая
мелодия
будит
меня
каждое
утро.
Avant
même
d'embrasser
ma
femme,
je
te
prends
par
la
main
Еще
до
того,
как
я
поцелую
свою
жену,
я
беру
тебя
за
руку
Puis,
je
te
caresse
le
visage
pour
voir
si
tout
va
bien
Затем
я
поглаживаю
твое
лицо,
чтобы
убедиться,
что
все
в
порядке
Tellement
inséparable
qu'on
part
ensemble
au
petit
coin
Настолько
неразлучны,
что
мы
уезжаем
вместе
в
маленький
уголок
Mon
café,
mon
jus
d'orange,
on
le
partage
aux
amis
Мой
кофе,
мой
апельсиновый
сок,
мы
поделимся
им
с
друзьями
En
voiture,
mes
yeux
sont
dans
les
tiens,
donc
quelques
feux
je
grille
В
машине
мои
глаза
в
твоих,
так
что
несколько
огней
я
зажигаю
Au
boulot,
on
parle
tellement
ensemble
que
des
dossiers
j'oublie
На
работе
мы
так
много
общаемся,
что
я
забываю
о
каких-то
делах
Au
dîner,
vu
le
silence,
tout
le
monde
t'aime
dans
ma
famille,
baby
За
ужином,
учитывая
тишину,
все
любят
тебя
в
моей
семье,
детка.
Je
te
partage
ma
vie,
au
lieu
de
la
vivre
Я
разделяю
с
тобой
свою
жизнь,
вместо
того
чтобы
жить
ею
Tu
me
partages
la
vie
des
autres
pour
me
divertir
Ты
делишься
со
мной
чужими
жизнями,
чтобы
развлечь
меня.
Je
ne
regarde
plus
le
ciel
depuis
que
tu
m'as
pris
Я
больше
не
смотрю
на
небо
с
тех
пор,
как
ты
забрал
меня.
Mes
yeux
dans
tes
applis,
baby
Мои
глаза
в
твоих
приложениях,
детка
Je
ne
sais
plus
vivre
sans
toi
à
mes
côtés
Я
больше
не
могу
жить
без
тебя
рядом
со
мной.
Ton
regard
pixelisé
m'a
envoûté
Твой
пиксельный
взгляд
заворожил
меня.
Toi,
mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
Ты,
мой
драгоценный,
мой
драгоценный,
мой
драгоценный
Mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
Мой
драгоценный,
мой
драгоценный,
мой
драгоценный
Quand
tu
sonnes
ou
quand
tu
commences
à
vibrer
Когда
ты
звонишь
или
когда
начинаешь
вибрировать
Je
perds
la
tête,
comment
pourrais-je
te
quitter?
Я
теряю
голову,
как
я
мог
тебя
бросить?
Toi,
mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
Ты,
мой
драгоценный,
мой
драгоценный,
мой
драгоценный
Mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
Мой
драгоценный,
мой
драгоценный,
мой
драгоценный
(Vous
avez
un
nouveau
message)
(У
вас
есть
новое
сообщение)
Tu
es
ma
secrétaire,
tu
gères
mon
organisation
Ты
мой
секретарь,
ты
руководишь
моей
организацией.
Tu
allèges
mes
neurones
grâce
à
tes
notifications
Ты
помогаешь
моим
нейронам
с
помощью
своих
уведомлений
Plus
besoin
d'aller
voir
la
famille,
vu
que
tu
me
les
follow
Больше
не
нужно
встречаться
с
семьей,
раз
ты
следуешь
за
ними.
Pour
leur
prouver
que
j'les
aime,
je
n'ai
qu'à
liker
leur
photos
Чтобы
доказать
им,
что
я
их
люблю,
мне
нужно
только
полюбить
их
фотографии
Pourquoi
aller
en
concert?
Tu
m'as
tout
mis
sur
YouTube
Зачем
ходить
на
концерты?
Ты
выложил
мне
все
на
YouTube
Tu
m'aides
à
consommer,
car
tu
ne
me
parles
qu'avec
des
pubs
Ты
помогаешь
мне
потреблять,
потому
что
разговариваешь
со
мной
только
в
пабах
J'fais
plus
gaffes
à
l'orthographe
depuis
que
j'te
parle
avec
mes
doigts
Я
больше
не
занимаюсь
орфографией
с
тех
пор,
как
разговариваю
с
тобой
пальцами
Mes
gosses
font
plus
de
toboggan,
ils
préfèrent
jouer
avec
toi,
baby
Мои
дети
больше
катаются
на
горках,
они
предпочитают
играть
с
тобой,
детка
Je
te
partage
ma
vie,
au
lieu
de
la
vivre
Я
разделяю
с
тобой
свою
жизнь,
вместо
того
чтобы
жить
ею
Tu
me
partages
la
vie
des
autres
pour
me
divertir
Ты
делишься
со
мной
чужими
жизнями,
чтобы
развлечь
меня.
Je
ne
regarde
plus
le
ciel
depuis
que
tu
m'as
pris
Я
больше
не
смотрю
на
небо
с
тех
пор,
как
ты
забрал
меня.
Mes
yeux
dans
tes
applis,
baby
Мои
глаза
в
твоих
приложениях,
детка
Je
ne
sais
plus
vivre
sans
toi
à
mes
côtés
Я
больше
не
могу
жить
без
тебя
рядом
со
мной.
Ton
regard
pixelisé
m'a
envoûté
Твой
пиксельный
взгляд
заворожил
меня.
Toi,
mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
Ты,
мой
драгоценный,
мой
драгоценный,
мой
драгоценный
Mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
Мой
драгоценный,
мой
драгоценный,
мой
драгоценный
Quand
tu
sonnes
ou
quand
tu
commences
à
vibrer
Когда
ты
звонишь
или
когда
начинаешь
вибрировать
Je
perds
la
tête,
comment
pourrais-je
te
quitter?
Я
теряю
голову,
как
я
мог
тебя
бросить?
Toi,
mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
Ты,
мой
драгоценный,
мой
драгоценный,
мой
драгоценный
Mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
Мой
драгоценный,
мой
драгоценный,
мой
драгоценный
Mais,
là,
je
deviens
fou
(j'deviens
fou,
j'deviens
fou)
Но,
там,
я
схожу
с
ума
(я
схожу
с
ума,
схожу
с
ума)
L'impression
que
mon
pouls
ralenti
(ralenti,
ralenti)
Ощущение,
что
мой
пульс
замедлен
(замедлен,
замедлен)
J'ai
plus
de
repères,
je
suis
perdu
(perdu,
j'suis
perdu)
У
меня
больше
нет
ориентиров,
я
потерян
(потерян,
я
потерян)
Depuis
que
tu
n'as
plus
de
batterie
(de
batterie,
de
batterie)
Поскольку
у
тебя
больше
нет
батареи
(батареи,
батареи)
Mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
Мой
драгоценный,
мой
драгоценный,
мой
драгоценный
Mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
Мой
драгоценный,
мой
драгоценный,
мой
драгоценный
Mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
Мой
драгоценный,
мой
драгоценный,
мой
драгоценный
Mon
précieux,
mon
précieux,
mon
précieux
Мой
драгоценный,
мой
драгоценный,
мой
драгоценный
Vous
avez
39
nouvelles
demandes
d'amis
У
вас
есть
39
новых
запросов
на
друзей
Vous
avez
120
nouveaux
likes
У
вас
есть
120
новых
лайков
Vous
n'avez
pas
vu
vos
amis
depuis
deux
mois
Вы
не
видели
своих
друзей
уже
два
месяца
Votre
vie
est
digitale
Ваша
жизнь-цифровая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SOPRANO, DJARESMA, SOPRANO, DJARESMA
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.