Soprano - Psychanalyse part. 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Soprano - Psychanalyse part. 2




Psychanalyse part. 2
Psychoanalysis Part 2
Avez-vous des scrupules
Do you have any scruples,
Vis a vis de la façon dont vous gagnez votre vie?
Regarding the way you make a living?
Ouais, j'ai découvert que je devais être le clown triste
Yeah, I've discovered that I have to be the sad clown,
Celui qui ris a l'extérieur
The one who laughs on the outside,
Mais qui pleure à l'intérieur
But cries on the inside.
Vous voyez, tout à tendance à dégringoler
You see, everything tends to fall apart.
A une époque un type qui se faisait serrer
Back in the day, a guy who got caught
Finissait en taule sans l'avoir ouvert
Ended up in jail without saying a word.
Chacun savait que c'était la loi du silence
Everyone knew it was the law of silence.
Mais aujourd'hui, y a plus d'valeur
But today, there's no more value,
Les gars de nos jours
Guys these days,
Ils n'ont plus envie de moisir dans un pénitencier
They don't want to rot in a penitentiary,
Alors tout le monde sert de témoin à la justice
So everyone turns state's witness.
Rien que d'y songer tiens
Just thinking about it,
Ça me crève
It kills me.
Justement, avec la pharmacologie
Precisely, with the pharmacology
Qu'on possède aujourd'hui
That we have today,
Plus personne ne doit souffrir
No one should suffer anymore,
Même si l'origine en est l'épuisement
Even if the origin is exhaustion
Ou encore la dépression
Or even depression.
Et nous y voilà
And here we are,
Et bonjour l'antidépresseur
Hello antidepressants.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.