Текст и перевод песни Soprano - Puisqu'il faut vivre (Live Marseille 2007)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Puisqu'il faut vivre (Live Marseille 2007)
Не смотря ни на что (Live Марсель 2007)
Yeah!
Puisqu'il
faut
vivre
autant
l'faire
avec
le
sourire
Да!
Не
смотря
ни
на
что
- жить,
улыбаясь,
Se
dire
que
le
meilleur
est
à
venir
Повторяя
себе,
что
лучшее
все
же
впереди.
Que
le
pire
permet
de
construire
ce
vraiment
à
quoi
on
aspire
Что
самое
худшее
поможет
построить
то,
что
действительно
нужно.
Se
dire,
pendant
la
chute,
qu'il
y
a
toujours
espoir
de
bien
attérir
Падая,
помнить,
что
надежда
на
мягкую
посадку
остается.
La
vie
ça
n'se
respire
qu'une
seule
fois
Жизнь
дана
один
раз.
Et
le
bonheur
ça
se
vit
sans
aucune
loi
А
счастье
- без
границ
и
правил.
Etre
libre,
voilà
mon
véritable
combat
Быть
свободным
- вот
моя
главная
борьба.
Tout
faire
pour
que
ma
colome
intérieure
ait
enfin
le
coeur
qui
bat
И
сделать
так,
чтобы
мой
внутренний
голубь
забился
сердцем.
Mais
des
fois
j'lâche,
dans
ma
tête
c'est
le
désordre
Но
иногда
я
опускаю
руки,
в
голове
беспорядок.
Je
trouve
la
force
que
pour
faire
le
noeud
d'ma
cordeComme
ce
fameux
3 Décembre
Я
нахожу
в
себе
силы
только
чтобы
завязать
петлю
на
веревке.
Как
и
в
том
злополучном
декабре
Halla
pardonnes-moi
d'avoir
voulu
mettre
ma
vie
en
cendres
Брось,
прости
меня
за
то,
что
собирался
пустить
свою
жизнь
по
ветру.
Un
suicide
c'est
lâche
et
égoïste
Самоубийство
- это
трусость
и
эгоизм.
Ca
prend
le
coeur
de
ceux
qui
t'aiment
et
ça
l'trempe
dans
l'acide
Это
разбивает
сердце
тем,
кто
тебя
любит,
и
заставляет
его
кровоточить.
T'as
raison
kery,
pourquoi
on
fait
du
mal
à
ceux
qu'on
aime?
Ты
права,
Кейри,
почему
же
мы
причиняем
боль
тем,
кого
любим?
Aujourd'hui
c'est
pour
eux
qu'j'vis,
c'est
pour
vous
qu'j'rap
Сегодня
я
живу
ради
них,
я
читаю
им
рэп
ради
вас.
A
bout
d'force
au
milieu
d'l'arène
Из
последних
сил
посреди
арены,
Au
milieu
des
corps
de
ceux
qu'ont
voulu
abattre
mes
rêves
Среди
тел
тех,
кто
пытался
разрушить
мои
мечты,
Toujours
debout,
l'épée
levée,
qu'ils
viennent
Все
еще
на
ногах,
с
поднятой
шпагой,
пусть
подходят,
Un
coup
d'oeil
dans
les
tribunes
car
c'est
dans
vos
regards
que
j'trouve
de
l'aide
Взгляд
на
трибуны,
ведь
в
ваших
глазах
я
нахожу
поддержку.
Dans
vos
regards
que
s'soignent
mes
plaies
В
ваших
глазах
заживают
мои
раны.
Celles
qu'ont
retrouvent
dans
chaque
phases
de
mes
s
Те,
что
можно
обнаружить
в
каждом
куплете
в
моих
песнях.
Aujourd'hui
j'me
bats
pour
mes
véritables
besoins
Сегодня
я
борюсь
за
то,
что
действительно
нужно
мне.
Car
celui
qui
s'contente
de
peu
ne
manque
de
rien
Ведь
тот,
кто
довольствуется
малым,
ни
в
чем
не
нуждается.
Moi
j'oublis
rien
de
toutes
ces
galères
ni
d'où
je
viens
Я
ни
за
что
не
забуду
эти
тяготы
и
то,
откуда
я
родом.
Moi
j'oublis
rien,
mes
potes
savent
que
j'reviens
d'loin
Я
ни
за
что
не
забуду,
мои
друзья
знают,
что
я
вернулся
издалека.
J'suis
originaire
d'un
port
d'esclaves
Я
из
порта,
где
торговали
невольниками,
J'ai
la
peau
couleur
pétrole
et
ça
les
colons
l'savent
Моя
кожа
цвета
нефти,
и
колонизаторы
знают
об
этом.
J'suis
comorréen
et
j'suis
fier
de
l'être
Я
коморец,
и
этим
я
горжусь.
Porter
ce
sang
est
un
honneur,
moi
j'ai
pas
l'droit
à
l'erreur
Нести
в
себе
эту
кровь
- большая
честь,
я
не
имею
права
на
ошибку.
Car
les
miens
ont
l'droit
à
l'or
Потому
что
мои
люди
достойны
лучшего.
Pour
l'amour
d'cette
femme
qui
porte
mon
alliance
et
mon
gosse
Ради
этой
женщины,
носящей
мое
обручальное
кольцо,
и
ради
нашего
ребенка,
Je
me
dois
d'être
fort
Я
должен
быть
сильным.
Yeah!
Bébé
devient
ma
camisole
Стань,
любимая,
моей
смирительной
рубашкой.
Ne
m'laisse
plus
dormir
seul
Не
оставляй
меня
спать
в
одиночестве.
J'porte
la
solitude
comme
un
homme
porte
un
linceul
Я
несу
свое
одиночество,
как
человек,
несущий
саван.
Prendre
de
l'altitude
m'as
toujours
donné
le
mal
de
l'air
Пребывание
на
высоте
всегда
вызывало
у
меня
тошноту.
Plus
j'monte
plus
j'ai
besoin
d'une
couette
dans
cette
ambiance
polaire
Чем
выше
я
поднимаюсь,
тем
больше
мне
нужно
одеяло
в
этой
полярной
обстановке.
Ma
colère
envers
les
hommes
est
énorme
Мой
гнев
по
отношению
к
людям
огромен.
Comme
tu
vois
le
monde
est
toujours
aussi
stone
Видишь
ли,
мир
по-прежнему
стоит
на
месте.
Regarde
Sheitan
a
beaucoup
plus
de
stan
Вспомни,
у
сатаны
гораздо
больше
поклонников.
Et
certains
chants
des
stades
me
rappellent
l'Amistad
А
некоторые
песни
со
стадионов
напоминают
мне
о
корабле
"Амистад".
A
l'heure
où
les
roses
sont
offertes
aux
morts
plus
qu'aux
vivants
В
то
время,
когда
розы
дарят
усопшим
больше,
чем
живым,
A
l'heure
où
on
est
plus
pris
par
le
temps
que
par
le
vent
Когда
нас
занял
больше
сам
бег
времени,
чем
сам
ветер,
A
l'heure
où
les
médias
font
de
la
lessive
avec
notre
cerveau
Когда
СМИ
стирают
нам
мозги,
A
l'heure
où
les
bergers
font
de
la
laine
sur
notre
dos
Когда
пастыри
наживаются
на
наших
спинах,
On
se
doit
d'être
fort,
se
battre
contre
l'injustice
Мы
должны
быть
сильными,
бороться
с
несправедливостью,
Mais
surtout
se
battre
contre
nos
putains
d'caprices
Но
в
первую
очередь
бороться
со
своими
собственными
прихотями.
Pour
changer
l'monde
faut
changer
ses
désirs
Чтобы
изменить
мир,
нужно
изменить
свои
желания.
Puisqu'il
faut
vivre,
faut
qu'on
respire
Не
смотря
ни
на
что,
нужно
дышать.
(Viva
la
révolution)
x4
viva
la
révolution
yeah!
yeah!
viva
viva
yeah!
(Да
здравствует
революция)
x4
да
здравствует
революция
эй!
эй!
да
здравствует
да
здравствует
эй!
Yeah!
viva
la
révolution
Да
здравствует
революция.
(Pour
toutes
nos
générations)
x4
Puisqu'il
faut
vivre
autant
l'faire
avec
le
sourire
(Для
всех
наших
поколений)
x4
Не
смотря
ни
на
что
- жить,
улыбаясь,
Yeah!
se
dire
que
le
meilleur
est
à
venir
yeah!
yeah!
yeah!
Эй!
Повторяя
себе,
что
лучшее
все
же
впереди.
эй!
эй!
эй!
Puisqu'il
faut
vivre,
faut
se
battre,
faut
qu'on
résiste.
Yeah!
Не
смотря
ни
на
что,
биться,
сопротивляться.
Pour
un
meilleur
avenir
За
лучшее
будущее.
Yeah!
Puisqu'il
faut
vivre
yeah!
Merçi
à
tous
ceux
qui
m'suivent
depuis
l'début
Эй!
Не
смотря
ни
на
что
эй!
Спасибо
всем,
кто
со
мной
с
самого
начала.
A
ceux
qui
suivent
Psy
K
Tra
yeah!
A.L.O.N,
Vincia
Тем,
кто
читает
Пси
К
Тра
эй!
ЭЛОН,
Винсия.
Puisqu'il
faut
vivre
autant
l'faire
avec
le
sourire
pour
un
meilleur
avenir
Не
смотря
ни
на
что
- жить,
улыбаясь,
для
лучшего
будущего.
Yeah!
Sopra
m'baba
yeah!
Эй!
Сопра
м'баба
эй!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: soprano, mej
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.