Sorack'fu - Esquizofrenia - перевод текста песни на немецкий

Esquizofrenia - Sorack'fuперевод на немецкий




Esquizofrenia
Schizophrenie
Sale sangre por mi boca
Blut kommt aus meinem Mund
Las pastillas reconfortan
Die Pillen trösten
No llamaste ya no importa
Du hast nicht angerufen, es ist nicht mehr wichtig
Y tengo hasta las venas rotas
Und sogar meine Venen sind zerrissen
El infierno esta en sus piernas
Die Hölle ist in ihren Beinen
Quisiera volver a verlas
Ich möchte sie wiedersehen
Aruñarlas y morderlas
Sie kratzen und sie beißen
Supe poder entenderlas
Ich habe es geschafft, sie zu verstehen
Ahora hice mas enemigos
Jetzt habe ich mir mehr Feinde gemacht
Me quede hasta sin amigos
Ich habe nicht mal mehr Freunde
No me siento arrepentido
Ich fühle mich nicht reumütig
Es que de todos desconfio
Ich misstraue eben allen
Tengo ganas de matar
Ich habe Lust zu töten
Aquí a dentro no hay lugar
Hier drinnen ist kein Platz
Líneas blancas en la mesa
Weiße Linien auf dem Tisch
Ya no importa eso verdad
Das ist nicht mehr wichtig, oder?
¿Por qué soltaste mi mano?
Warum hast du meine Hand losgelassen?
¿Por qué todavía te extraño?
Warum vermisse ich dich immer noch?
¿Por qué carajos repiten que deje de hacerme daño?
Warum zum Teufel sagen sie immer wieder, ich soll aufhören, mir weh zu tun?
Yo no les puedo mentir
Ich kann sie nicht anlügen
Contigo supe vivir
Mit dir konnte ich leben
Ahora no busco otra cosa
Jetzt suche ich nichts anderes
Que de algo poder morir
Als an irgendetwas zu sterben
A mi me toco perder
Ich musste verlieren
Coger hasta enloquecer
Ficken bis zum Verrücktwerden
Llorar es una anestesia
Weinen ist eine Betäubung
Y yo ya le agarre placer
Und ich habe schon Gefallen daran gefunden
Quise ser lo que has amado
Ich wollte sein, was du geliebt hast
Quiero lo que tu me has dado
Ich will, was du mir gegeben hast
Quisiera mas de la cuenta
Ich hätte gern mehr als recht ist
Y de ti me quede atrapado
Und ich bin bei dir gefangen geblieben
Cállame y préndeme fuego
Bring mich zum Schweigen und zünde mich an
que nos veremos luego
Ich weiß, wir sehen uns später
Verte con otra persona
Dich mit einer anderen Person zu sehen
Es lo único que tengo miedo
Ist das Einzige, wovor ich Angst habe
Yo ya no estoy para nadie
Ich bin für niemanden mehr da
Drogarse no es de cobardes
Sich zu betäuben ist nichts für Feiglinge
Tengo esa mala costumbre
Ich habe diese schlechte Angewohnheit
De pensarte hasta muy tarde
Bis sehr spät an dich zu denken
¿Por qué soltaste mi mano?
Warum hast du meine Hand losgelassen?
¿Por qué todavía te extraño?
Warum vermisse ich dich immer noch?
¿Por qué carajos repiten que deje de hacerme daño?
Warum zum Teufel sagen sie immer wieder, ich soll aufhören, mir weh zu tun?
Yo no les puedo mentir
Ich kann sie nicht anlügen
Contigo supe vivir
Mit dir konnte ich leben
Ahora no busco otra cosa
Jetzt suche ich nichts anderes
Que de algo poder morir
Als an irgendetwas zu sterben
¿Por qué soltaste mi mano?
Warum hast du meine Hand losgelassen?
¿Por qué todavía te extraño?
Warum vermisse ich dich immer noch?
¿Por qué carajos repiten que deje de hacerme daño?
Warum zum Teufel sagen sie immer wieder, ich soll aufhören, mir weh zu tun?
Yo no les puedo mentir
Ich kann sie nicht anlügen
Contigo supe vivir
Mit dir konnte ich leben
Ahora no busco otra cosa
Jetzt suche ich nichts anderes
Que de algo poder morir
Als an irgendetwas zu sterben





Авторы: Sorack'fu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.