Sorack'fu - Guayapul - перевод текста песни на немецкий

Guayapul - Sorack'fuперевод на немецкий




Guayapul
Guayapul
Hijo bastardo de esta sociedad enferma
Bastardsohn dieser kranken Gesellschaft
Que acepta como verdades esas mentiras modernas
Die diese modernen Lügen als Wahrheiten akzeptiert
Trabajo con palabras, artesano del mensaje
Ich arbeite mit Worten, Handwerker der Botschaft
Alfarero de las letras el lenguaje es mi equipaje
Töpfer der Buchstaben, die Sprache ist mein Gepäck
Un nuevo viaje girando en los mismos ejes
Eine neue Reise, die sich um dieselben Achsen dreht
Soy mi jefe mequetrefe fui considerado hereje
Ich bin mein eigener Chef, Wichtigtuer, wurde als Ketzer betrachtet
Es mejor que se aleje viva sus propias mentiras
Besser, du hältst dich fern, lebst deine eigenen Lügen
La lectura mata el tiempo y te cuenta sobre otras vidas
Lesen tötet die Zeit und erzählt dir von anderen Leben
No pienso en el público cada vez que escribo
Ich denke nicht ans Publikum, jedes Mal, wenn ich schreibe
Cada cabeza es un mundo, ¿el mío estará perdido?
Jeder Kopf ist eine Welt, ist meiner vielleicht verloren?
Desaparecido por andar en el abstracto
Verschwunden, weil ich im Abstrakten wandle
No hay sentidos que me sirvan no se palpan con el tacto
Es gibt keine Sinne, die mir dienen, sie sind nicht mit dem Tastsinn zu fühlen
Intacto, ¿estarán mis sentimientos?
Intakt, sind meine Gefühle?
Inhalo y recuerdo que también vivo por dentro
Ich atme ein und erinnere mich, dass ich auch innerlich lebe
No miento, a veces es demasiado
Ich lüge nicht, manchmal ist es zu viel
Eh dado más de de lo que había imaginado
Ich habe mehr von mir gegeben, als ich mir vorgestellt hatte
Sigo en el mismo jale con conocimientos medios
Ich mach immer noch dasselbe Ding mit Halbwissen
Las ganas del principiante experiencia me puso serio
Der Eifer des Anfängers, Erfahrung hat mich ernst gemacht
Es rap enserio, tiempo que deje de ser yo
Das ist ernster Rap, Zeit, dass ich aufhörte, ich zu sein
Este flaco a cualquiera que quiera le pone sello
Dieser Dünne drückt jedem, der will, seinen Stempel auf
Ey you todos saben quien es quien
Ey yo, jeder weiß, wer wer ist
Hoy voy haciendo esto creo mañana también
Heute mache ich das, ich glaube, morgen auch
No men, esta vida no es de arcoíris
Nein Mann, dieses Leben ist kein Regenbogen
Todos los días son grises como Horus cuando Osiris
Alle Tage sind grau wie Horus bei Osiris
Nadando en mi propia bilis mejor préndete otro gallo
Schwimmend in meiner eigenen Galle, zünd dir lieber noch einen Joint an
El micrófono encendido a darle evitando fallos
Das Mikrofon an, los geht's, Fehler vermeiden
Rayos ma' acá afuera es un naufragio
Verdammt, Ma', hier draußen ist es ein Schiffbruch
No estoy haciendo más que reescribir mi epitafio
Ich tue nichts weiter, als mein Epitaph neu zu schreiben
La mente sacio cuando viajo sin pasaje
Ich stille den Geist, wenn ich ohne Fahrkarte reise
descuidas la maleta yo valoro mi equipaje
Du vernachlässigst den Koffer, ich schätze mein Gepäck
Esto que traje no necesita mención
Das, was ich mitgebracht habe, braucht keine Erwähnung
Parte de mi experiencia ya será en otra ocasión
Ein Teil meiner Erfahrung kommt ein andermal dran





Авторы: Luis Felipe Segura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.